You searched for: dis moi si tu les as bien reçues (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

dis moi si tu les as bien reçues

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

baby dis moi si tu veux de moi

Engelska

reminds me so much of you

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu les as déjà vu ?

Engelska

did you ever seen them ?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

appelle moi si tu as besoin d'un ami

Engelska

call me if you need a friend

Senast uppdaterad: 2019-06-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

dis-moi si tu vas le lui donner ou pas.

Engelska

tell me if you're going to give it to him or not.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

est-ce que tu les as ?

Engelska

do you have them ?

Senast uppdaterad: 2019-06-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

– pourquoi tu dis ça, tu les as achetées où?

Engelska

– why did you decide so, where did you get them from?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

rencontrer - tu les as rencontrés?

Engelska

meet - did you meet with them?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

arrête-moi si tu as déjà entendu celle-là.

Engelska

stop me if you've heard this one.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

«où tu les as eus?» demanda papa.

Engelska

"where did you get these?" father asked.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

13et le nord et le midi, tu les as créés.

Engelska

11 the heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

hé vieux tu les as eues où, ces chaussures ?

Engelska

hey man, where d'you get those boots?

Senast uppdaterad: 2021-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous croyons que tu les as sauvés sur la croix.

Engelska

we believe you have saved them by your cross.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et je les ai lues exactement comme tu les as écrites.

Engelska

and i read it just exactly the way you wrote it."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

je sais depuis longtemps que tu les as fondés pour toujours.

Engelska

i have known of old that thou hast founded them forever.

Senast uppdaterad: 2023-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tu les as vus, puis ils ont disparu et ne sont pas revenus.

Engelska

you saw them and then they seemed to disappear.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

dans le ciel tu les as créées, claires, précieuses et belles.

Engelska

in the sky you formed them, clear, precious and beautiful.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

dès longtemps je sais par tes préceptes que tu les as établis pour toujours.

Engelska

concerning thy testimonies, i have known of old that thou hast founded them for ever.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

@aba_nob : tu les as traités de « pédés » ?

Engelska

@aba_nob: you called them "faggots"?

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

tu les as toutes faites avec sagesse, la terre est remplie de tes créatures.

Engelska

you have made them all with wisdom, the earth is full of your creations.

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

14 et c'est par mon pouvoir tout-puissant que tu les as reçus.

Engelska

14 and it is by my almighty power that you have received them;

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,774,114,765 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK