You searched for: dites nous pourquoi nous devrions vous cho... (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

dites nous pourquoi nous devrions vous choisir

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

pourquoi nous devrions rester

Engelska

we should stay

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

pourquoi nous devrions nous en aller

Engelska

we should go

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c'est pourquoi nous devrions le reporter.

Engelska

that is why we should postpone it.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

je ne vois pas pourquoi nous devrions les ignorer.

Engelska

i wonder why we should not have the same.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Franska

voilà pourquoi nous devrions soutenir cette résolution.

Engelska

that is why we should support this resolution.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

c' est pourquoi nous devrions approuver cet accord.

Engelska

we should for this reason support the agreement.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Franska

je ne vois pas pourquoi nous devrions changer les titres.

Engelska

i do not see why we should change the headings.

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c' est pourquoi nous devrions rejeter l' urgence.

Engelska

it is for that reason that we should reject this request for urgent procedure.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Franska

c' est pourquoi nous devrions collaborer de manière fructueuse...

Engelska

that means that we should work together well...

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Franska

je ne comprends toujours pas pourquoi nous devrions supprimer ce point.

Engelska

i still do not understand why we would need to do this.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

c' est pourquoi nous devrions vraiment prendre cet instrument au sérieux.

Engelska

we should subject this instrument to serious testing in this respect.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Franska

c'est pourquoi nous devrions nous rallier à la proposition de m. cot.

Engelska

we should not now see contradictions where they do not exist.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

vidÉo - pourquoi nous devrions porter des bottes d'hiver superfit.

Engelska

see vidéo - why our children should wear superfit winter boots.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ils n'ont expliqué que superficiellement pourquoi nous devrions appuyer leurs motions.

Engelska

they have only given us cursory rationale as to why they believe we should support their position.

Senast uppdaterad: 2012-03-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c’ est pourquoi nous devrions considérer cette directive comme une priorité absolue.

Engelska

employers are so frightened of making a procedural mistake that consultation is actually prevented from the word go.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Franska

c'est pourquoi nous devrions appliquer la méthode de l'évaluation des performances.

Engelska

that is why we should use benchmarking.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Franska

au cas où nous devrions vous convaincre, voici 5 bonnes raisons:

Engelska

in case you need convincing here are few good reasons why:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c’est pourquoi nous devrions conserver la distinction ´ entre la chambre et le senat.

Engelska

that is why we should keep the separation of the house and the senate.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c'est pourquoi nous devrions en fait le soutenir - c'est la démocratie en action.

Engelska

for that reason, we should, in fact, support it - it is democracy in action.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c'est pourquoi nous devrions essayer d'obtenir une certaine souplesse pour les quotas d'exportation.

Engelska

therefore, we should look for some flexibility on export quotas.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,773,709,269 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK