Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
le feu s'embrasa
the fire flared up
Senast uppdaterad: 2017-11-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la flamme s'embrasa
the flame flared up
Senast uppdaterad: 2017-11-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et la situation s'embrasa.
poland and south africa show the way.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le bûcher s'embrasa d'un coup.
all it takes is a match to light them.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'avion, écrasé, s'embrasa soudainement.
the crashed plane burst into flames.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le feu embrasa leur troupe, la flamme consuma les méchants.
and a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans les profondeurs de sa poitrine, une lueur invisible s’embrasa.
deep in her chest, an invisible glow began to burn.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la révolution embrasa le territoire, des montagnes jusqu'à la plaine.
the revolution ablazed the territory, from the mountains to the plains.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce que savons c'est qu'elle embrasa les cÅ urs de ces sages.
what we do know is that was kindled in the hearts of those sages.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la claire vision de l’amour du christ embrasa en saint paul une immense puissance de témoignage.
the clear vision of christ’s love enkindled in st. paul an immense power of witness.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
9 et la colère de l’Éternel s’embrasa contre eux, et il s’en alla;
9 and the anger of jehovah was kindled against them, and he went away;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
40 et la colère de l’Éternel s’embrasa contre son peuple, et il abhorra son héritage;
40 then the anger of the lord was kindled against his people, and he abhorred his heritage;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
10 et la colère de l’Éternel s’embrasa en ce jour-là, et il jura, disant:
10 and jehovah's anger was kindled the same time, and he swore, saying,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
106:40 et la colère de l'Éternel s'embrasa contre son peuple, et il abhorra son héritage;
106:40 then was the anger of jehovah kindled against his people, and he abhorred his inheritance;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6 et l’esprit de dieu saisit saül, lorsqu’il entendit ces paroles, et sa colère s’embrasa fortement.
6 and the spirit of god came upon saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3 et israël s’attacha à baal-péor; et la colère de l’Éternel s’embrasa contre israël.
3 and israel joined himself to baal-peor; and the anger of jehovah was kindled against israel.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mais aucun coeur ne s'en embrasa comme le coeur de la sainte vierge. entièrement exempt de toute affection terrestre, il était tout disposé à brûler de ces heureuses flammes.
but in no heart did he kindle so much love as in the heart of his mother.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11:6 et l'esprit de dieu saisit saül, lorsqu'il entendit ces paroles, et sa colère s'embrasa fortement.
6 and the spirit of the lord came upon saul, when he had heard these words, and his anger was exceedingly kindled.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quand cet immeuble fut détruit dans l'incendie qui embrasa dawson le 14 octobre 1898, le gouvernement loua le saloon brewery pour un certain temps jusqu'à ce que la construction du bureau de poste actuel soit terminée.
when that structure was destroyed in the fire which scoured dawson on october 14, 1898, the government leased the brewery saloon.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1 et il arriva que comme le peuple se plaignait, cela fut mauvais aux oreilles de l’Éternel; et l’Éternel l’entendit, et sa colère s’embrasa, et le feu de l’Éternel brûla parmi eux, et dévora au bout du camp.
1 and it came to pass that when the people murmured, it was evil in the ears of jehovah; and jehovah heard it, and his anger was kindled, and the fire of jehovah burned among them, and consumed some in the extremity of the camp.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: