Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je ne dois pas
i must not watch tv
Senast uppdaterad: 2015-05-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu ne dois pas sauter aux conclusions.
you must not jump to conclusions.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne dois pas me prononcer sur des éventualités.
i cannot talk about eventualities.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
pourquoi ne pas sauter sur l'occasion?
why are we not calling them out on that?
Senast uppdaterad: 2013-05-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je ne dois pas vous rappeler le conflit helmsburton.
i do not need to explain the helms burton dispute to you.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu ne dois pas
you shall not
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et je ne dois pas m'excuser de le faire.
and i make no apology for doing that.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je ne dois pas m'en excuser.
it says: question no 6, by mr alex smith.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne dois pas vous rappeler le conflit helms-burton.
i do not need to explain the helms burton dispute to you.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
tu ne dois pas porter
you are not to wear
Senast uppdaterad: 2019-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu ne dois pas entrer.
you must not come in.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne dois pas avoir de chance. merci.
je ne dois pas avoir de chance. merci.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne dois pas allonger la liste plus avant.
i do not need to spell out the details once again.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
je ne dois pas fermer mon coeur à aucun prix.
i should not shut down my heart at any cost.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
10. quand je rentre de promenade, je ne dois pas tout de suite me luger sur le tapis.
10. i will not come in from outside and immediately drag my butt.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ok, je suppose que je ne dois pas prendre de coréens.
ok i'll stick to non-koreans i guess.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne dois pas préciser que ma vie chrétienne était sans espoir.
it goes without saying that my christian life was hopeless.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vous connaissez ces mesures, je ne dois pas entrer dans les détails.
you know these measures, i do not need to go into detail here.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
alors vous dites, « je ne dois pas croire, je suppose.
then you say, `i am not to believe, i suppose.' oh, yes! you are.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
« mon mari me dit toujours que je ne dois pas essayer de tout faire.
"my husband is always telling me that i shouldn't try to be superwoman.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering