You searched for: par transfert mail suivant (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

par transfert mail suivant

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

par transfert,

Engelska

by transfer,

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

impression par transfert

Engelska

transfer printing

Senast uppdaterad: 2014-11-25
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:

Franska

par transfert & #160;:

Engelska

per transfer:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

par transfert (Überweisung) à toute banque, au compte suivant:

Engelska

by transfer (Überweisung) at any bank to the following account:

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce matin, j'ai reçu l'e-mail suivant :

Engelska

this morning i received the following email:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

son document catholique apologétique a été écrit en réponse au mail suivant :

Engelska

this catholic apologetic paper has been written in answer to the following email message:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le puits est discrétisé en 80 mailles suivant sa longueur.

Engelska

the well is discretized in 80 grid cells along the length thereof.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

- par transferts bancaires

Engelska

- by wire transfer

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous demandons d'envoyer des enquêtes sur l'e-mail suivant : scenesofa@ipmn.de

Engelska

we ask to send inquiries on the following e-mail: scenesofa@ipmn.de

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le tissu à mailles suivant la revendication 1, où le filament conjugué est un monofilament.

Engelska

the mesh fabric according to claim 1, wherein the conjugate filament is a monofilament.

Senast uppdaterad: 2014-12-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

tissu maillé suivant la revendication 1, ledit tissu comprenant 100 mailles ou plus par centimètre carré.

Engelska

a knitted fabric according to claim 1, said fabric having 100 or more stitches per square centimetre.

Senast uppdaterad: 2014-12-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

le personnel futura est joignable aux adresses e-mail suivantes...

Engelska

the futura staff can be reached at the following e-mail addresses...

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les adresses e-mail suivantes sont déjà utilisées ou incorrectes :

Engelska

the following email addresses are already in use or incorrect:

Senast uppdaterad: 2016-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Idimitriadis

Franska

veuillez les envoyer à l'adresse e-mail suivante:

Engelska

please send it to me at the following e-mail address:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Idimitriadis

Franska

avec une copie de votre lettre envoyée à l’adresse mail suivante :

Engelska

with a copy of your letter sent to the following email address: [emailprotected]

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Idimitriadis

Franska

soit par courrier électronique à l’adresse e-mail suivante : dispatching@fagg-afmps.be,

Engelska

or by e-mail at the following address: dispatching@fagg-afmps.be

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Idimitriadis

Franska

les questions ou commentaires peuvent être envoyés à l'adresse e-mail suivante:

Engelska

questions or reactions can be sent to mailbox :

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Idimitriadis

Franska

ou en contactant la direction générale marché intérieur à l'adresse e-mail suivante :

Engelska

or by contacting the internal market directorate-general at the following e-mail address:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Idimitriadis

Franska

en aucun cas, la sélection ne porte sur les mailles suivantes:

Engelska

the selection shall in no circumstances include the following meshes:

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Idimitriadis

Få en bättre översättning med
7,747,153,042 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK