Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ou, si je dors, c'est pour gémir
but he is so very good-looking, so handsome and so hard
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis sûr que c'est pour te taquiner.
i'm sure it's all just a tease.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
c'est pour te protéger ?
c'est pour te protéger ?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c’est pour te motiver :-)
:-)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on est venu exprès pour te voir.
we came expressly to see you.
Senast uppdaterad: 2022-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est pour te donner des précisions.
he wants to give you more precision s.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si je m'abstiens, malgré cela, c'est pour le reste.
if, in spite of that, i have abstained from voting, it is because of what is contained in the remainder of the report.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
13 si je donne c’est pour faire quoi? maxime
13 if i donate – what is it for? maxime
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je n'ai pas eu beaucoup de temps pour te voir
i haven't had much time to see you
Senast uppdaterad: 2019-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et si je ne suis pas d'accord, c'est pour trois raisons essentielles.
if i may just mention some figures, production for example might be included under such an aid scheme.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si je prends la parole, c'est pour approuver ce qui vient d'être dit.
i take the floor to share what has been said just now.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si je suis ici aujourd'hui, c'est pour vous dire que nous remédions à la situation.
so i’m here today to tell you that we are doing something about that.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si je me suis néanmoins abstenu à son propos, c' est pour les raisons suivantes:
nonetheless, i decided to abstain for the following reasons:
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
je suis venu cinq fois à besançon, sans reproche, pour te voir.
i have come five times to besancon, honour bound, to see you.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si je suis né et si je suis venu dans ce monde, c'est pour rendre témoignage à la vérité.
this is why i was born and came into the world: to tell people the truth.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si je l'ai présentée, c'est pour amorcer un débat et une réflexion critique sur cette question.
the reason for bringing this motion forward is to open up debate and critical thinking on this issue.
Senast uppdaterad: 2011-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si je suis ici aujourd’hui, c’est pour vous expliquer où nous en sommes maintenant.
today, i am here to tell you about where we stand now.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si je n' ai pas, pour ma part, souhaité m' associer à cette résolution, c' est pour quatre raisons.
there are four reasons why i personally felt i could not endorse this motion.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
13 en effet, si je suis hors de sens, c'est pour dieu; si je suis de bon sens, c'est pour vous.
13 for whether we be beside ourselves, it is to god: or whether we be sober, it is for your cause.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
30:28 je marche, assombri, sans soleil, si je me dresse dans l'assemblée, c'est pour crier.
30:28 i went mourning without the sun: i stood up, and i cried in the congregation.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: