Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
l'accord est appliqué provisoirement dès sa signature.
Η συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά από την ημερομηνία υπογραφής της.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la présente décision entre en vigueur dès sa signature.
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της υπογραφής της.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le groupe forza europa a également retiré sa signature.
6, 16 και 17 αφορούν την ευθύνη αποζημίωσης μετά από ατύχημα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. le présent accord entre en vigueur dès sa signature.
xii. Έναρξη ισχύος και καταγγελία
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est à cette solution que le cese donne sa préférence.
Τούτη είναι η επιλογή της ΕΟΚΕ.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il peut déléguer sa signature aux directeurs généraux du secrétariat général.
Ο γενικό γραατέα piορεί να εξουσιοδοτεί του γενικού διευθυντέ τη Γενική Γραατεία να υpiογράφουν αντ’ αυτού.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
budgets et donné mandat à son président de procéder à sa signature.
Έκδοση ψηφίσματος από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 27 Οκτωβρίου.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. le présent accord entre en vigueur à compter de sa signature.
1. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει από της υπογραφής της.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cet accord est entré en vigueur le 23 novembre 2005, jour de sa signature.
Η εν λόγω συμφωνία άρχισε να ισχύει κατά την ημερομηνία της υπογραφής της, στις 23 Νοεμβρίου 2005.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le protocole révisé était ouvert à la signature au cours de cette conférence.
Το αναθεωρημένο πρωτόκολλο κατατέθηκε προς υπογραφή κατά τη διάρκεια της εν λόγω διάσκεψης.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
l'accord doit être mis en œuvre dans les trois ans qui suivent sa signature.
Η συμφωνία θα εφαρμοστεί εντός τριετίας από την ημερομηνία υπογραφής.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la commission donne sa réponse dans les trois mois à compter de la restitution de ces suggestions.
Η Επιτροπή απαντά στα αιτήματα αυτά εντός τριών μηνών από τη λήψη τους.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
* dans le texte qui suit, l'auteur donne sa seule et propre opinion.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΩΝ ΔΙΑΙΤΗΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΩΝ
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il est grand temps qu'elle en tire les conséquences et qu'elle donne sa démission.
Η παρατήρηση αυτή με οδηγεί εξάλλου στο ακόλουύο ερώτημα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le conseil a autorisé la signature, au nom de l'ue, des trois accords suivants:
Το Συμβούλιο ενέκρινε την υπογραφή τριών συμφωνιών, εξ ονόματος της ΕΕ:
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est un modèle unique, qui donne sa chance à chacun mais qui doit aussi être constamment perfectionné pour être efficace.
Πρόκειται για ένα μοντέλο μοναδικό, το οποίο παρέχει ευκαιρίες σε όλους, αλλά το οποίο πρέπει επίσης να αναπτύσσεται διαρκώς προκειμένου να είναι αποτελεσματικό.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: