You searched for: fustiger (Franska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Greek

Info

French

fustiger

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Grekiska

Info

Franska

nous ne pouvons que fustiger le conseil pour son attitude.

Grekiska

Δεν μπορούμε να μην καταδικάσουμε το Συμβούλιο για τη στάση του αυτή.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

on a en effet trop souvent tendance à fustiger les aides d' État comme des mesures faussant la concurrence.

Grekiska

Συνηθίζουμε πράγματι πάρα πολύ συχνά να επικρίνουμε τις κρατικές ενισχύσεις ως μέτρα που στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

je ne pense donc pas qu' il soit juste de fustiger les etats-unis ou un quelconque pays de ne pas être en mesure de proposer une politique magique qui résoudrait tous les problèmes.

Grekiska

Έτσι, δεν νομίζω ότι είναι ορθό να καταδικάζονται είτε οι Ηνωμένες Πολιτείες είτε οιοσδήποτε άλλος που δεν βρίσκουν μια μαγική λύση για την αντιμετώπιση του προβλήματος.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

il est inadmissible que l'on se contente, comme c'est souvent le cas, de fustiger le gouvernement russe, car cela aboutit à deux conséquences fatales.

Grekiska

Στο παρελθόν είχαμε αρνητικές εμπειρίες με δυτικούς εμπειρογνώμο­νες που κατέφθαναν στη Ρωσία για να υποδείξουν στις τοπικές αρχές πώς έπρεπε να ενεργήσουν.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et de fustiger les autorités natio­nales des etats membres qui présentent souvent des fiches financières auxquelles ne cor­respondent pas des dépenses réelles et qui ne vérifient pas que l'aide accordée était dûment jus­tifiée. souvent les dépenses interviennent sans que des objectifs et des critères clairs aient été préalablement définis.

Grekiska

Στην ανάγκη εμπεδώσεως εμπιστο­σύνης του κοινού όσον αφορά τη χρή­ση σταθμών καύσεως αναφέρθηκε κατά την παρουσίαση της σύστασης για 2η ανάγνωση, έγγρ.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

a ce propos, il a fustigé l'attitude de cet État membre qui essaie encore de lier le déblocage d'un montant partiel de 417 millions d'Écus à un accord sur la réforme

Grekiska

c) ΕΕ c 275 της 31.10.1986 και Δελτίο ΕΚ 7/8-1986, σημείο

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,779,962,891 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK