You searched for: disaient (Franska - Hebreiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Hebrew

Info

French

disaient

Hebrew

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Hebreiska

Info

Franska

mais les autres disaient: laisse, voyons si Élie viendra le sauver.

Hebreiska

ושאר האנשים אמרו הניחו לו ונראה אם יבוא אליהו להושיעו׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ils disaient: salut, roi des juifs! et ils lui donnaient des soufflets.

Hebreiska

ויאמרו שלום לך מלך היהודים ויכהו על הלחי׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tous ceux qui les entendirent furent dans l`étonnement de ce que leur disaient les bergers.

Hebreiska

וכל השמעים תמהו על הדברים אשר דברו אליהם הרעים׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ils disaient: si tu es le roi des juifs, sauve-toi toi-même!

Hebreiska

ויאמרו אם אתה הוא מלך היהודים הושע את נפשך׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et les quatre êtres vivants disaient: amen! et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.

Hebreiska

ותאמרנה ארבע החיות אמן ועשרים וארבעה הזקנים נפלו על פניהם וישתחוו לחי עולמי העולמים׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les principaux sacrificateurs, avec les scribes et les anciens, se moquaient aussi de lui, et disaient:

Hebreiska

וכן הלעיגו גם ראשי הכהנים עם הסופרים והזקנים לאמר׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

elles disaient entre elles: qui nous roulera la pierre loin de l`entrée du sépulcre?

Hebreiska

ותאמרנה אשה אל אחותה מי יגל לנו את האבן מעל פתח הקבר׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au dedans d`eux:

Hebreiska

ויהיו מן הסופרים ישבים שם וחשבים בלבם לאמר׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

des gens de la foule, ayant entendu ces paroles, disaient: celui-ci est vraiment le prophète.

Hebreiska

ורבים מהמון העם כשמעם את הדבר הזה אמרו אכן זה הוא הנביא׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ils disaient en leur coeur: traitons-les tous avec violence! ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.

Hebreiska

אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

d`autres disaient: nous avons emprunté de l`argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi.

Hebreiska

ויש אשר אמרים לוינו כסף למדת המלך שדתינו וכרמינו׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

car ils disaient: que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu`il n`y ait pas de tumulte parmi le peuple.

Hebreiska

ויאמרו אך לא בחג פן תהיה מהומה בעם׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ces gens, ayant vu le miracle que jésus avait fait, disaient: celui-ci est vraiment le prophète qui doit venir dans le monde.

Hebreiska

ויהי כראות האנשים את האות הזה אשר עשה ישוע ויאמרו הנה זה הוא באמת הנביא הבא לעולם׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

beaucoup de gens vinrent à lui, et ils disaient: jean n`a fait aucun miracle; mais tout ce que jean a dit de cet homme était vrai.

Hebreiska

ויבאו אליו רבים ויאמרו הנה יוחנן לא עשה אות אבל כל אשר דבר יוחנן על האיש הזה אמת היה׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ces hommes furent saisis d`étonnement: quel est celui-ci, disaient-ils, à qui obéissent même les vents et la mer?

Hebreiska

ויתמהו האנשים ויאמרו מי אפוא הוא אמר גם הרוחות והים לו ישמעון׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

d`autres disaient: c`est le christ. et d`autres disaient: est-ce bien de la galilée que doit venir le christ?

Hebreiska

ויש אשר אמרו זה הוא המשיח ואחרים אמרו המן הגליל יבא המשיח׃

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,792,348,711 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK