Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la course aux richesses vous distrait,
कुल व माल की बहुतायत ने तुम लोगों को ग़ाफ़िल रखा
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et aimez les richesses d'un amour sans bornes.
और धन से उत्कट प्रेम रखते हो
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et pour l'amour des richesses il est certes ardent.
और निश्चय ही वह धन के मोह में बड़ा दृढ़ है
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vos richesses sont pourries, et vos vêtements sont rongés par les teignes.
तुम्हारा धन बिगड़ गया और तुम्हारे वस्त्रों को कीड़े खा गए।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
इस कारण कि वह धन और बेटोंवाला है
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ainsi sont les méchants: toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.
देखो, ये तो दुष्ट लोग हैं; तौभी सदा सुभागी रहकर, धन सम्पत्ति बटोरते रहते हैं।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au feu).
और उसका माल उसके कुछ काम न आएगा, जब वह (सिर के बल) खड्ड में गिरेगा
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il a englouti des richesses, il les vomira; dieu les chassera de son ventre.
उस ने जो धन निगल लिया है उसे वह फिर उगल देगा; ईश्वर उसे उसके पेट में से निकाल देगा।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car en lui vous avez été comblés de toutes les richesses qui concernent la parole et la connaissance,
कि उस में होकर तुम हर बात में अर्थात् सारे वचन और सारे ज्ञान में धनी किए गए।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.
फिर जिस देश के वे दास होंगे उसको मैं दण्ड दूंगा : और उसके पश्चात् वे बड़ा धन वहां से लेकर निकल आएंगे।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
josaphat eut en abondance des richesses et de la gloire, et il s`allia par mariage avec achab.
यहोशपात बड़ा धनवान और ऐश्वरर्यवान हो गया; और उस ने अहाब के साथ समधियाना किया।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le roi de sodome dit à abram: donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.
जब सदोम के राजा ने अब्राम से कहा, प्राणियों को तो मुझे दे, और धन को अपने पास रख।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l`homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
भला मनुष्य अपने नाती- पोतों के लिये भाग छोड़ जाता है, परन्तु पापी की सम्पत्ति धर्मी के लिये रखी जाती है।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils emmenèrent comme butin toutes leurs richesses, leurs enfants et leurs femmes, et tout ce qui se trouvait dans les maisons.
उस सब को, और उनके बाल- बच्चों, और स्त्रियों को भी हर ले गए, वरन घर घर में जो कुछ था, उसको भी उन्हों ने लूट लिया।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
garde-toi de dire en ton coeur: ma force et la puissance de ma main m`ont acquis ces richesses.
और कहीं ऐसा न हो कि तू सोचने लगे, कि यह सम्पत्ति मेरे ही सामर्थ्य और मेरे ही भुजबल से मुझे प्राप्त हुई।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a moi, qui suis le moindre de tous les saints, cette grâce a été accordée d`annoncer aux païens les richesses incompréhensibles de christ,
मुझ पर जो सब पवित्रा लोगों में से छोटे से भी छोटा हूं, यह अनुग्रह हुआ, कि मैं अन्यजातियों को मसीह के अगम्य धन का सुसमाचार सुनाऊं।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l`Éternel affermit la royauté entre les mains de josaphat, à qui tout juda apportait des présents, et qui eut en abondance des richesses et de la gloire.
इस कारए यहोवा ने रज्य को उसके हाथ में दृढ़ किया, और सारे यहूदी उसके पास भेंट लाया करते थे, और उसके पास बहुत धन और उसका विभव बढ़ गया।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bêtes des champs, ne craignez pas, car les plaines du désert reverdiront, car les arbres porteront leurs fruits, le figuier et la vigne donneront leurs richesses.
हे मैदान के पशुओं, मत डरो, क्योंकि जंगल में चराई उगेगी, और वृक्ष फलने लेगेंगे; अंजीर का वृक्ष और दाखलता अपना अपना बल दिखाने लगेंगी।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il retournera dans son pays avec de grandes richesses; il sera dans son coeur hostile à l`alliance sainte, il agira contre elle, puis retournera dans son pays.
तब उत्तर देश का राजा बड़ी लूट लिए हुए अपने देश को लौटेगा, और उसका मन पवित्रा वाचा के विरूद्ध उभरेगा, और वह अपनी इच्छ पूरी करके अपने देश को लौट जाएगा।।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(5:13) ces richesses se perdent par quelque événement fâcheux; il a engendré un fils, et il ne reste rien entre ses mains.
और वह किसी बुरे काम में उड़ जाता है; और उसके घर में बेटा उत्पन्न होता है परन्तु उसके हाथ मे कुछ नही रहता।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: