Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
«rentrez donc chez vous, chère madame.
er worden geen alternatieve teksten voorgesteld voor deze sociale plaag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chère madame, je vous écris une lettre
beste mevrouw hierbij schrijf ik u een brief
Senast uppdaterad: 2021-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pourquoi l' ai-je dit, chère madame?
waarom heb ik dit vermeld, geachte afgevaardigde?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
chère madame bonner, vous avez, avec votre mari, connu l'exil.
u, geachte mevrouw bonner, heeft met uw echtgenoot de ervaring van de verbanning gedeeld.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
les producteurs sont en effervescence, chère madame, et vous devez le savoir.
het is dan ook de commissie — en niet de producenten — die voor deze vertraging verantwoordelijk is.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
chère madame, je ne peux pas vous donner un aperçu détaillé de vos paiements.
geachte mevrouw, ik kan u geen gedetailleerd overzicht geven van uw betalingen.
Senast uppdaterad: 2021-06-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et maintenant, permettezmoi chère madame bonafini, de vous prier de prendre la parole.
mevrouw hermans (ppe), schriftelijk. — het hier besproken verslag kadert in de bevordering van de dialoog tussen de instituties van de gemeenschap.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vous aurez le temps de parler, chère madame, et je vous écouterai avec patience et tolérance.
daarenboven onderkent het voorstel van de commissie expliciet het subsidiariteitsbeginsel en dus de eigen invulling door de lid-staten bij het zoeken naar gepaste strategieën om de drugsproblematiek beheersbaar te maken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
chère madame bonner, nous sommes heureux de votre présen ce parmi nous aujourd'hui.
geachte mevrouw bonner, wij achten ons gelukkig dat u vandaag in ons midden verkeert.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-- chère madame bonacieux, vous êtes charmante; mais en même temps vous êtes la femme la plus mystérieuse...
--„lieve mejuffrouw bonacieux; gij zijt allerbekoorlijkst; maar tevens zijt gij de geheimzinnigste dame der wereld.”
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et vous, chère madame terrón i cusí, voulez réduire ce délai en proposant de le réduire à trois semaines.
en u, geachte mevrouw terrón i cusí, overtreft dat voorstel zelfs nog door een termijn van slechts drie weken te hanteren!
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
chère madame roth, c' est tout à fait déroutant de qualifier cela de violation des droits de l' homme.
mevrouw roth, zoiets kan men toch moeilijk als een schending van de mensenrechten beschouwen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
monsieur le président, chers collègues, chère madame gradin, au parlement, nous parvenons toujours à décrire de nouveaux cas de fraude.
mijnheer de voorzitter, geachte collega's, geachte mevrouw gradin, in het parlement presteren we het keer op keer om steeds weer nieuwe fraudegevallen te beschrijven.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
la guerre, madame le président, est plus chère que la paix.
oorlog, mevrouw de voorzitter, is veel duurder dan vrede.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
cela dit, je voudrais préciser, chère madame, que j' aime l' autriche et que j' aime les autrichiens en général.
hiermee heb ik duidelijk willen maken, mevrouw, dat ik houd van oostenrijk en in zijn algemeenheid van de oostenrijkers.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
le président. — je regrette beaucoup, chère madame, mais je ne puis, comme vous le savez, donner la parole pour une question supplémentaire.
de voorzitter. - het spijt mij, mevrouw banotti, maar zoals u weet kunt u niet nog een aanvullende vraag stellen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
on ne peut pas, chère madame ewing, invoquer des considérations pure ment morales lorsqu'il s'agit de l'utilisation économique du charbon.
men kan hier niet met simpele morele conclusies aan komen zetten, waarde mevrouw ewing, als het om economische gebruik van steenkool gaat.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le premier prix que j'ai l'honneur de vous remettre, chère madame, vous encouragera, je l'espère, à poursuivre vos recherches sur ce sujet.
ik hoop dat deze eerste prijs die ik u mag overhandigen, u zal aanmoedigen uw onderzoek naar deze thematiek voort te zetten.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
car dans le deuxième amendement, chère madame, nous proposons que la commission prenne les mesures que vous entendez prendre sans devoir recourir à de nouvelles autorisations préalables, ni à des consultations de comités consultatifs.
aangezien slechts steekproefsgewijze controles zullen worden gehouden, kunnen wij niet de regels en voorschriften opstellen aan de hand waarvan deze controles plaats dienen te vinden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je voudrais simplement ajouter, chère madame fontaine, que le travail de longue haleine réalisé par le conseil de l'europe dans ce domaine n'est pas formellement reconnu.
voor de praktische werkzaamheden van de commissie betekent dit dat zij het jumelagewerk van begin af aan gesteund heeft, en de raad van europese gemeenten en regio's financiële steun verleend heeft.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: