Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je m'y emploierai avec force.
ik zal mij hiervoor krachtig inzetten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je m’ emploierai à ce que cela n’ arrive plus.
ik zal trachten ervoor te zorgen dat het niet meer gebeurt.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
-- je n'emploierai que mon chronomètre, me répondit le capitaine nemo.
"ik heb den chronometer alleen noodig," antwoordde hij.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
je m'emploierai donc à fournir rapidement toutes les informations nécessaires à cet effet.
de pes onderschat het belang van samenwerking met de vs niet, maar vindt dat europa ook alleen moet kunnen optreden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
monsieur le président, je m'y emploierai en tant que rapporteur, au nom du parlement.
dat is te vaak gebeurd in de afgelopen negen maanden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est pour ces raisons queje m'emploierai à défendre la réalisation obligatoire avec vigueur.
de franse versie is identiek met de italiaanse versie, maar de engelse en de duitse zijn verschil lend.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
monsieur le président, j' emploierai mon temps de parole à exprimer mon soutien aux propos de mon collègue et des autres orateurs.
mijnheer de voorzitter, ik zal mijn spreektijd benutten om mijn steun te betuigen aan mijn collega's en andere sprekers.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
alors que les exigences d'uniformité pourraient être utilisées pour justifier le rejet de ces amendements, je n'emploierai pas cet argument dans ce cas.
en dan eindelijk mijn laatste opmerking. het lijkt me dat de collega's die een tien jaar durende aanpassing wensen, overdreven pessimistisch zijn.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je m’emploierai, en outre, lorsqu’il y a lieu, à nouerdes contacts bilatéraux avec les représentations permanentes des États membres.
ik zal ook proberen om telkens wanneer nodigbilaterale contacten met de permanente vertegenwoordigingen van de lidstaten tot stand te brengen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alors je réitère mes excuses, mais j'emploierai les trois minutes d'explication de vote de demain pour exposer la position des représentants du parti socialiste francophone de belgique.
ik verzoek u derhalve, beste collega's, de vier amendementen met grote en duidelijke meerderheid aan te nemen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je m'emploierai bien plutôt à convertir nos discours, rencontres, dispositions et confrontations politiques et nationales en autant de progrès, qui soient un élément essentiel pour mettre en avant le potentiel européen.
mijn ambitie is om woorden, vergaderingen, besluiten, beleidsmaatregelen en nationale discussies om te zetten in vooruitgang, zodat europa zich van zijn beste kant kan laten zien.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je m'emploierai, dans la mesure du possible, à intégrer les indicateurs européens partagés dans mon système d'observation existant, afin de les utiliser comme un instrument de décision prévisionnel.
ik zal ernaar streven deze europese gemeenschappelijke indicatoren zo veel mogelijk te integreren in het gemeentelijk beheerssysteem met het oog op het gebruik ervan als een op de toekomst gericht bestuursinstrument.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alors, mesdames, messieurs, par l'alliance de ceux qui sont ici à je ne sais quel titre lorsqu'il s'agit de l'agriculture, nous avons, je le répète — et j'emploierai un mot qui n'est pas trop fort — poignardé les agriculteurs européens.
de fractie van de europese volkspartij stemt van harte met het interimverslag van mevrouw boserup in.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: