Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il vaut mieux que la
ten eerste gaat het hier om de rol van de vakbondsorganisaties. deze is
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il vaut mieux faire peu et bien que beaucoup et mal.
beter iets minder goed doen dan veel slecht.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il vaut mieux
kunnen het best
Senast uppdaterad: 2016-06-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il vaut mieux tard que jamais.
beter laat dan nooit.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il vaut mieux prévenir que guérir.
voorkomen is beter dan genezen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
il vaut mieux le faire de manière absolument adéquate.
maar het is beter om alles ook goed te doen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en outre, il vaut mieux faire preuve de flexibilité.
bovendien kun je beter flexibel zijn.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dans ce cas précis, il vaut mieux faire envie que pitié et préserver et conserver ce que l' on a.
in dit geval is het beter te worden benijd dan beklaagd en daarom moeten wij behouden wat wij hebben.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il vaut mieux prévenir et vacciner que guérir.
als deze internationale discussieronde afgerond is, zal de commissie zelf de lid-staten bijeenroepen om te onderzoeken of er bijkomende maatregelen op gemeen schapsniveau nodig zijn.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il vaut mieux que le train parvienne à destination.
het is beter dat de trein zijn einddoel bereikt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il vaut mieux, à mon avis, convaincre que contraindre.
overtuigen is mijns inziens beter dan dwingen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il vaut mieux un demi-pain que pas de pain du tout.
een half brood is altijd nog beter dan helemaal geen brood.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais moi, j'affirme qu'il vaut mieux faire du commerce que faire la guerre.
dat blijkt uit de privatiseringen op grote schaal die in de lidstaten als een lawine op ons afkomen, vooral nu het verdrag van maastricht wordt geratificeerd en ten uit voer zal worden gelegd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il vaut mieux appeler un chat un chat.
het is beter de zaken altijd bij hun juiste naam te noemen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il vaut mieux ne pas les aborder maintenant.
de commissie heeft het comité van permanente vertegenwoordigers verzocht
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il vaut mieux de ne pas acheter ces produits.
het beste is om deze producten niet te kopen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dans ce cas précis, il vaut mieux faire en vie que pitié et préserver et conserver ce que l'on a.
kan mijn zoon nog redacteur of afdelingschef bij een publiekrechtelijke tele visieomroep worden?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'analyse objective montre qu'il vaut mieux que sa réputation.
bij objectieve analyse blijkt dat het verdrag meer waard is dan zijn reputatie doet vermoeden.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il vaut mieux emporter certains secrets dans la tombe.
sommige geheimen kunnen het best begraven worden.
Senast uppdaterad: 2016-06-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il vaut mieux reporter ces données sous forme de cartes.
het is zaak deze beter in kaart te brengen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: