Je was op zoek naar: il vaut mieux faire envie que pitier (Frans - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Dutch

Info

French

il vaut mieux faire envie que pitier

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Nederlands

Info

Frans

il vaut mieux que la

Nederlands

ten eerste gaat het hier om de rol van de vakbondsorganisaties. deze is

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il vaut mieux faire peu et bien que beaucoup et mal.

Nederlands

beter iets minder goed doen dan veel slecht.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il vaut mieux

Nederlands

kunnen het best

Laatste Update: 2016-06-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il vaut mieux tard que jamais.

Nederlands

beter laat dan nooit.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il vaut mieux prévenir que guérir.

Nederlands

voorkomen is beter dan genezen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

il vaut mieux le faire de manière absolument adéquate.

Nederlands

maar het is beter om alles ook goed te doen.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en outre, il vaut mieux faire preuve de flexibilité.

Nederlands

bovendien kun je beter flexibel zijn.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

dans ce cas précis, il vaut mieux faire envie que pitié et préserver et conserver ce que l' on a.

Nederlands

in dit geval is het beter te worden benijd dan beklaagd en daarom moeten wij behouden wat wij hebben.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il vaut mieux prévenir et vacciner que guérir.

Nederlands

als deze internationale discussieronde afgerond is, zal de commissie zelf de lid-staten bijeenroepen om te onderzoeken of er bijkomende maatregelen op gemeen schapsniveau nodig zijn.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il vaut mieux que le train parvienne à destination.

Nederlands

het is beter dat de trein zijn einddoel bereikt.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il vaut mieux, à mon avis, convaincre que contraindre.

Nederlands

overtuigen is mijns inziens beter dan dwingen.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il vaut mieux un demi-pain que pas de pain du tout.

Nederlands

een half brood is altijd nog beter dan helemaal geen brood.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais moi, j'affirme qu'il vaut mieux faire du commerce que faire la guerre.

Nederlands

dat blijkt uit de privatiseringen op grote schaal die in de lidstaten als een lawine op ons afkomen, vooral nu het verdrag van maastricht wordt geratificeerd en ten uit voer zal worden gelegd.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il vaut mieux appeler un chat un chat.

Nederlands

het is beter de zaken altijd bij hun juiste naam te noemen.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il vaut mieux ne pas les aborder maintenant.

Nederlands

de commissie heeft het comité van permanente vertegenwoordigers verzocht

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il vaut mieux de ne pas acheter ces produits.

Nederlands

het beste is om deze producten niet te kopen.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

dans ce cas précis, il vaut mieux faire en vie que pitié et préserver et conserver ce que l'on a.

Nederlands

kan mijn zoon nog redacteur of afdelingschef bij een publiekrechtelijke tele visieomroep worden?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l'analyse objective montre qu'il vaut mieux que sa réputation.

Nederlands

bij objectieve analyse blijkt dat het verdrag meer waard is dan zijn reputatie doet vermoeden.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il vaut mieux emporter certains secrets dans la tombe.

Nederlands

sommige geheimen kunnen het best begraven worden.

Laatste Update: 2016-06-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il vaut mieux reporter ces données sous forme de cartes.

Nederlands

het is zaak deze beter in kaart te brengen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,758,663,399 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK