Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
merci d'avoir appelé.
bedankt voor het bellen.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
merci d’avoir écouté
bedankt om te luisteren
Senast uppdaterad: 2023-05-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
merci d'avoir fait le nécessaire
met vriendelijke groeten
Senast uppdaterad: 2020-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
merci d'avoir réveillé l'être humain en moi.
bedankt dat je de mens in mij hebt wakker gemaakt.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
malgré tout, merci d'avoir fait cette remarque!
ik zal in de commissie begrotingscontrole niet aan deze zaak kunnen ontkomen tot we duidelijk weten wat er juist is en wat niet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
merci d'avoir mentionné les instituts de florence et de bruges.
u kent als beroemd lid van de begrotingscommissie de problemen van de begroting zeer goed.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le président. — monsieur rogalla, merci d'avoir soulevé ce point.
u kunt de kwestie aan de voorzitter voorleggen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
@mohamed_atwa: #khaledsaid merci d'avoir lancé la révolution.
@mohamed_atwa: #khaledsaid: bedankt dat je de revolutie bent begonnen.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
merci d'avoir introduit les débats avec l'efficacité et la compétence qui vous caractérise.
wat collega lamassoure nu over de verhuiskosten gezegd heeft, hebben we gisteren in de begrotingscom
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ndesanjo macha (nm): merci d'avoir accepté de parler avec global voices.
ndesanjo macha (nm): dank je wel dat je met global voices wilde praten.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
un grand merci d'avoir été présent, un grand merci de nous avoir tenu ce discours!
hartelijk dank dat u ons hebt bezocht, hartelijk dank dat u deze rede voor ons hebt gehouden!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
votre ma jesté, encore une fois, merci d'avoir bien voulu nous honorer de votre présence aujourd'hui.
deze beide woorden heeft u niet in de mond genomen terwijl tijdens de raad te stuttgart en in tal van andere vergaderruimte deze beide sleutelwoorden steeds weer gebezigd werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
merci d'avoir demandé à être informé de la disponibilité de ce produit à l'achat sur notre magasin en ligne.
u wordt nu op de hoogte gesteld wanneer dit product in onze onlinewinkel verkrijgbaar is.
Senast uppdaterad: 2017-03-09
Användningsfrekvens: 77
Kvalitet:
Referens:
on peut reprocher à l' autriche de ne pas avoir fait son devoir, de ne pas avoir cherché ou trouvé des alliés.
men kan oostenrijk het verwijt maken dat het zijn huiswerk niet goed heeft gemaakt en er geen bondgenoten zijn gezocht en gevonden.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
rübig (ppe). - (de) monsieur le président, merci d'avoir parlé des petites et moyennes entreprises.
rübig (ppe). - (de) mijnheer de voorzitter, dank u omdat u op het midden- en kleinbedrijf bent ingegaan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le catapaz, après avoir cherché vainement un passage, mit pied à terre, se croisa les bras, et attendit.
na te vergeefs een doortogt gezocht te hebben, steeg de gids af, sloeg de armen over elkander en wachtte.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fogg et sir francis cromarty, après avoir cherché dans toute la bourgade, revinrent-ils sans avoir rien trouvé.
de heeren fogg en francis cromarty, na het geheele gehucht te hebben afgeloopen, kwamen terug, zonder iets te hebben gevonden.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: