Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il arrive à échéance en 2010.
deze strategie blijft van toepassing tot 2010.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que croyez-vous qu'il arrive?
dat men dat probleem uitsluitend uit het oogpunt van de werking van de politiediensten en de beteugeling benadert, is ronduit schandelijk.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
force - arrête quoi qu'il arrive
force- voer de shutdown hoe dan ook uit
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous savons déjà qu'il arrive trop tard.
wel vinden wij dat er nog een paar haken en ogen aan zitten, zoals trouwens al duidelijk is gemaakt via de amendementen die op het voorstel zijn ingediend.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il arrive à expiration le 31 décembre 2004.
zij verstrijkt op 31 december 2004.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il n'arrive pas jusqu'aux consommateurs.
eén van die amendementen is nr. 3, waarin een waardeoordeel wordt uitgesproken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il arrive que ces États s' y refusent.
sommige derde landen verzetten zich hiertegen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quoi qu'il arrive, ce processus est nécessaire.
dat is de weg die zegt dat economische groei wel degelijk nodig is.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il arrive même qu'il se retourne contre eux.
zelfs komt het voor dat deze inspanning zich tegen hen keert.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
--c'est qu'il n'arrive que demain.
"omdat hij eerst morgen komt."
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
comme il arrive souvent, tout est dans les détails.
zoals zo vaak zijn het de details die roet in het eten gooien.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mais si. il est certes omnipotent.
ja, waarlijk; want hij is almachtig.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais il arrive qu'on porte un jugement plus mitigé...
maar het komt voor, dat een minder hard oordeel moet worden geveld.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- mais s'il n'arrive pas? dit d'artagnan.
--„maar als hij niet komt?” zeide d’artagnan.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- et quel malheur voulez-vous qu'il m'arrive?
--„en welk ongeluk denkt gij, dat mij zou overkomen?”
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il arrive qu'un lapsus linguae donne des impressions fausses.
zo ziet u maar dat alle fracties gebruik kunnen maken van de uit het reglement voortvloeiende rechten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
& filtrer les courriels si il sont plus gros que
berichten & filteren als ze groter zijn dan
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
la vérification si il n'y a déjà pas eu homologation.
de verificatie indien er niet reeds een homologatie plaatsvond.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si il entre au viêt nam, il sera à nouveau directement emprisonné.
zo gauw hij vietnam binnenkomt, wordt hij wederom direct gevangen gezet.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
c'est donc ce texte qui sera en vigueur si il est adopté.
indien het amendement wordt aangenomen is de door mij genoemde tekst dus degene die van kracht is.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: