You searched for: abandonnons (Franska - Holländska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Dutch

Info

French

abandonnons

Dutch

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Holländska

Info

Franska

n' abandonnons pas les sahraouis.

Holländska

laten we de sahari niet in de steek laten.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

ne les abandonnons pas à leur sort!

Holländska

wij mogen ze niet in de steek laten!

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

nous n'abandonnons pas cette date.

Holländska

is het betrouwbaar en doeltreffend?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

non, mesdames et messieurs, abandonnons ces chimères.

Holländska

nee, dames en heren, laten we niet langer aandacht aan deze waanbeelden schenken.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

cela signifie pourtant que nous abandonnons ces gens à leur sort.

Holländska

maar daarmee worden deze mensen aan hun lot overgelaten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

abandonnons la poésie politique et posons enfin des actes responsables.

Holländska

ik vind dat het beslissende punt en ik hoop dat dit met succes wordt aangepakt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mettons donc fin à l' hypocrisie et abandonnons les fausses recettes.

Holländska

het moet nu dus maar eens afgelopen zijn met de hypocrisie en het toepassen van de verkeerde recepten.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

n’ abandonnons pas la reconstruction aux seuls hezbollah et autre qatar.

Holländska

we mogen de wederopbouw niet enkel overlaten aan hezbollah en qatar.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

n'abandonnons pas notre quête de l'unité dans la démocratie.

Holländska

wij moeten onze zoektocht naar eenheid en democratie voortzetten.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ne l'abandonnons surtout pas aux mains des pays extérieurs à l'europe.

Holländska

het stelt mij echter teleur dat er in de overeenkomsten geen expliciete aandacht is voor een in het handelsbeleid geïntegreerde aanpak van de milieuproblematiek.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

abandonnons ce bilan inquiétant pour nous interroger sur la nature de ce nouvel ordre économique international.

Holländska

de onmacht van de centrale banken heeft de europese landen ertoe aangezet te trachten een zone van stabiliteit te creëren, eerst met de muntslang en daarna met het ems.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

respectons ces peuples dans leur dignité, abandonnons tout paternalisme et soyons pour eux véritablement des partenaires.

Holländska

maar tot op heden is hier bitter weinig sprake van geweest.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous abandonnons les normes nationales pour en arriver à des normes européennes, ce qui signifie naturellement un surcroît de

Holländska

ik ver zoek u dringend ze ter kennis te nemen en in voorkomend geval uw oordeel over de situatie op dit gewichtige gebied te herzien.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il est certain que nous ne nions pas et que nous n'abandonnons pas les compétences qui nous sont déjà attribuées.

Holländska

voor de gemeen schappelijke marktordening vallen paarden — met uit zondering van slachtpaarden — onder verordening nr. 827/68.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ne les abandonnons pas, comme l’ europe a abandonné tant de nations confrontées à la barbarie par le passé.

Holländska

wij mogen hen niet in de steek laten, zoals europa in het verleden zo veel volken in de steek heeft gelaten die het slachtoffer waren van barbaarse wreedheden.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

n'abandonnons pas ce qui permet de changer le quotidien", a-t-il insisté.

Holländska

we mogen datgene wat het dagelijkse leven kan veranderen, niet uit handen geven.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

d'autre part, nous tenons à souligner que nous n'en abandonnons pas pour autant nos travaux sur ce dossier.

Holländska

daarentegen wil ik ook er op wijzen dat wij er niet van hebben afgezien deze aangelegenheid verder uit te werken.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

demain, nous devrons décider si nous optons pour une participation globale du parlement ou si nous abandonnons certaines formes d'étiquetage au conseil.

Holländska

morgen moeten wij beslissen of wij een uitgebreide deelneming van het parlement willen, of bepaalde etiketteringen aan de raad overlaten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Franska

en fait, la commis sion devra rendre compte au parlement dans une moindre mesure si nous abandonnons les «suites à donner».

Holländska

mcmahon (pse). - (en) voorzitter, ik wens mevrouw crawley te steunen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

--oui, axel, tu as raison, et tout est pour le mieux, puisque nous abandonnons cette mer horizontale qui ne pouvait mener à rien.

Holländska

"ja, axel! gij hebt gelijk, en alles is heel goed, daar wij nu die waterpasse zee verlaten, die tot niets kon leiden.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,794,811,239 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK