Usted buscó: abandonnons (Francés - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Dutch

Información

French

abandonnons

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Neerlandés

Información

Francés

n' abandonnons pas les sahraouis.

Neerlandés

laten we de sahari niet in de steek laten.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

ne les abandonnons pas à leur sort!

Neerlandés

wij mogen ze niet in de steek laten!

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nous n'abandonnons pas cette date.

Neerlandés

is het betrouwbaar en doeltreffend?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

non, mesdames et messieurs, abandonnons ces chimères.

Neerlandés

nee, dames en heren, laten we niet langer aandacht aan deze waanbeelden schenken.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

cela signifie pourtant que nous abandonnons ces gens à leur sort.

Neerlandés

maar daarmee worden deze mensen aan hun lot overgelaten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

abandonnons la poésie politique et posons enfin des actes responsables.

Neerlandés

ik vind dat het beslissende punt en ik hoop dat dit met succes wordt aangepakt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mettons donc fin à l' hypocrisie et abandonnons les fausses recettes.

Neerlandés

het moet nu dus maar eens afgelopen zijn met de hypocrisie en het toepassen van de verkeerde recepten.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

n’ abandonnons pas la reconstruction aux seuls hezbollah et autre qatar.

Neerlandés

we mogen de wederopbouw niet enkel overlaten aan hezbollah en qatar.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

n'abandonnons pas notre quête de l'unité dans la démocratie.

Neerlandés

wij moeten onze zoektocht naar eenheid en democratie voortzetten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne l'abandonnons surtout pas aux mains des pays extérieurs à l'europe.

Neerlandés

het stelt mij echter teleur dat er in de overeenkomsten geen expliciete aandacht is voor een in het handelsbeleid geïntegreerde aanpak van de milieuproblematiek.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

abandonnons ce bilan inquiétant pour nous interroger sur la nature de ce nouvel ordre économique international.

Neerlandés

de onmacht van de centrale banken heeft de europese landen ertoe aangezet te trachten een zone van stabiliteit te creëren, eerst met de muntslang en daarna met het ems.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

respectons ces peuples dans leur dignité, abandonnons tout paternalisme et soyons pour eux véritablement des partenaires.

Neerlandés

maar tot op heden is hier bitter weinig sprake van geweest.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous abandonnons les normes nationales pour en arriver à des normes européennes, ce qui signifie naturellement un surcroît de

Neerlandés

ik ver zoek u dringend ze ter kennis te nemen en in voorkomend geval uw oordeel over de situatie op dit gewichtige gebied te herzien.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est certain que nous ne nions pas et que nous n'abandonnons pas les compétences qui nous sont déjà attribuées.

Neerlandés

voor de gemeen schappelijke marktordening vallen paarden — met uit zondering van slachtpaarden — onder verordening nr. 827/68.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne les abandonnons pas, comme l’ europe a abandonné tant de nations confrontées à la barbarie par le passé.

Neerlandés

wij mogen hen niet in de steek laten, zoals europa in het verleden zo veel volken in de steek heeft gelaten die het slachtoffer waren van barbaarse wreedheden.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

n'abandonnons pas ce qui permet de changer le quotidien", a-t-il insisté.

Neerlandés

we mogen datgene wat het dagelijkse leven kan veranderen, niet uit handen geven.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

d'autre part, nous tenons à souligner que nous n'en abandonnons pas pour autant nos travaux sur ce dossier.

Neerlandés

daarentegen wil ik ook er op wijzen dat wij er niet van hebben afgezien deze aangelegenheid verder uit te werken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

demain, nous devrons décider si nous optons pour une participation globale du parlement ou si nous abandonnons certaines formes d'étiquetage au conseil.

Neerlandés

morgen moeten wij beslissen of wij een uitgebreide deelneming van het parlement willen, of bepaalde etiketteringen aan de raad overlaten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

en fait, la commis sion devra rendre compte au parlement dans une moindre mesure si nous abandonnons les «suites à donner».

Neerlandés

mcmahon (pse). - (en) voorzitter, ik wens mevrouw crawley te steunen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

--oui, axel, tu as raison, et tout est pour le mieux, puisque nous abandonnons cette mer horizontale qui ne pouvait mener à rien.

Neerlandés

"ja, axel! gij hebt gelijk, en alles is heel goed, daar wij nu die waterpasse zee verlaten, die tot niets kon leiden.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,538,942 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo