Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je conseillerais à mon groupe de voter pour.
ik zal mijn fractie adviseren met dit akkoord in te stemmen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je vous conseillerais donc à présent de poursuivre le vote.
dan zou ik u nu willen aanraden om tot de stemming over te gaan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
il resterait environ cinq amendements que je conseillerais au parlement de rejeter.
dan resteren nog ongeveer vijf amendementen en ik zou het parlement willen aanraden deze tijdens te verwerpen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je conseillerais à tous mes collègues d' adhérer à cette sage réflexion.
ik zou al mijn collega's willen adviseren om deze wijze raad ter harte te nemen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je vous conseillerais simplement de commencer par en discuter avec m. martin.
ik adviseer u simpelweg om dit allereerst met de heer martin te bespreken.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je conseillerais aux membres de l' assemblée qui hésitent de faire un essai.
ik verzoek de parlementsleden die twijfelen, dringend dit nieuwe systeem een kans te geven.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je conseillerais effectivement à tous ceux qui s'intéressent à ces questions d'étudier ce rapport.
ik zou dan ook een ieder die zich hiervoor interesseert, willen aanraden het verslag te bestuderen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je conseillerais donc de ne pas surcharger dès le départ cette institution que nous allons mettre en place à titre expérimental.
wij hebben met be langstelling kennis genomen van de bereidheid van de commissie waarnemers toe te staan van het parlement maar ik zou er bij de commissie op willen aan dringen die waarnemers niet uitsluitend in het slotstadium bij de onderhandelingen toe te laten, om de eenvoudige reden dat er dan niets meer te onderhandelen valt omdat de wezenlijke beslissingen in een eer der stadium zijn genomen zoals wij allen weten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je conseillerais à l'assemblée et à tous ceux qui sont concernés de surveiller l'évolution de la situation.
paragraaf 14 vestigt de aandacht op het
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je conseillerais au parlement s'il tient vraiment à tomber dans le discrédit, de continuer à autoriser ces déplacements.
en in dat geval, wat kan tot legitimatie dienen en varieert zoiets van land tot land?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je conseillerais cependant d' attendre les premiers résultats du groupe de travail de l' oaci sur les dispositifs antibruit.
mijn advies zou evenwel zijn de eerste resultaten van de werkgroepen van de icao af te wachten.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je conseillerais même à m. korakas de le lire au moins une fois, car je pense qu' il changerait d' opinion.
het zou goed zijn als collega korakas het verslag eens zou lezen, dan zou hij namelijk een ander standpunt innemen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je conseillerais à cette assemblée de faire tout ce qu'elle peut pom aider le peuple kenyan dans l'exercice de ses droits démocratiques.
zij die het niet kunnen laten het vredesproces te verstoren, moeten weten dat wij tegen hen krachtige maatregelen zullen nemen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je conseillerais à mme lenz de jeter un coup d'œil à l'annexe du procèsverbal du lundi de chaque session des trois ou quatre dernières an nées.
ik zou mevrouw lenz willen aanraden eens te kijken in de bijlage van de notulen van elke maandagzitting van de laatste drie of vier jaar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je conseillerais vivement aux membres de la commission d’ affiner leurs aptitudes à poser des questions et nous obtiendrons des réponses, parce que c’ est une priorité.
ik dring er bij de leden van de commissie op aan dat ze hun ondervragingsmethode verscherpen om antwoorden te krijgen, want dat heeft prioriteit.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je conseillerais à ces messieurs d'aller à cuba et de parler, non pas aux porteparole de leur groupe politique, mais à la population locale, et de se confronter à la réalité.
daarom bepleiten wij een onderscheid tussen verplichte en facultatieve beleidsonderdelen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je leur conseillerais de choisir quelque chose qui leurplaît, tout au moins dans une certaine mesure; mais il ne faut pas qu'ils oublient pour autant que la formation doit aussi leur servir plus tard.
de vraag wat iemand leuk vindt moet zonder enige twijfel een belangrijke rol spelen bij de keuze van een studie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a celui qui ne veut pas le croire, je conseillerais de lire aujourd'hui dans le figaro une description vivante des destinées humaines à sarajevo, pour voir les choses effrayantes qui s'y passent.
ik noem als voorbeeld de controversiële kwestie van het recht op zelfbeschikking.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ceux qui me demanderont dans quels sens la consommation de tabac évolue lorsqu'on interdit la publicité, je conseillerai de voir ce qui se passe dans les trois pays où la publicité a été interdite.
ik verzoek u een richtlijn in te dienen inzake de uit wisseling van gegevens op het hoogste niveau.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: