You searched for: nous acquiesçons au jugement (Franska - Holländska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Dutch

Info

French

nous acquiesçons au jugement

Dutch

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Holländska

Info

Franska

taux au jugement

Holländska

premieberekening op discretionaire basis

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

faire opposition au jugement

Holländska

verzet doen tegen een vonnis

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

juges appelés à participer au jugement de l'affaire

Holländska

rechters die aan de berechting van de zaak zullen deelnemen

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

aucun observateur international n'a pu assister au jugement.

Holländska

bij het proces werden geen internationale waarnemers toegelaten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

le nigeria procède actuellement au jugement de 23 militaires et civils.

Holländska

op dit moment is in nigeria een proces aan de gang tegen 23 militairen en burgers.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

créancier dont la créance a son origine antérieurement au jugement qui ouvre la procédure

Holländska

schuldeiser wiens vordering vóór de faillietverklaring is ontstaan

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

déclaration de la commission européenne suite au jugement rendu par la cour constitutionnelle allemande

Holländska

verklaring van de commissie over arrest van het duitse bundesverfassungsgericht

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

il a indiqué que la commission réfléchit aux suites à donner au jugement de la cour.

Holländska

hij verklaarde dat de commissie zich beraadt over het gevolg dat gegeven moet worden aan de uitspraak van het hof.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

nous acquiesçons à ces changements sur le fond dans la mesure où ils nous paraissent empreints de pragmatisme.

Holländska

op die manier zouden landen die geen deel uitmaken van de eurozone en dus ook niet aan de heel strenge voorwaarden hoeven te voldoen, niet alleen het recht krijgen euro's uit te geven, maar zouden we, als dit verzoek ingewilligd wordt, ook een enorme toename van het aantal euromuntstukken krijgen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

il importera donc énormément que la prochaine commission soumette régulièrement ses activités au jugement du parlement.

Holländska

daarom is het erg belangrijk dat ook de volgende commissie het parlement altijd op de hoogte houdt van wat ze doet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

en conséquence, nous devons accorder toute notre attention au jugement porté par l'industrie sur la valeur des programmes com munautaires.

Holländska

wij moeten daarom de volste aandacht hebben voor het oordeel van het bedrijfsleven over de waarde van de communautaire programma's.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

l'absence du prévenu lors du prononcé n'enlève pas au jugement son caractère contradictoire.

Holländska

de afwezigheid van de beklaagde bij de uitspraak ontneemt aan het vonnis zijn contradictoir karakter niet.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

veuillez indiquer si la personne condamnée a comparu en personne au cours de la procédure qui a abouti au jugement:

Holländska

gelieve te vermelden of de gevonniste persoonlijk ter terechtzitting is verschenen:

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

« le condamné par défaut pourra faire opposition au jugement dans les quinze jours qui suivent celui de sa signification.

Holländska

« hij die bij verstek is veroordeeld, kan tegen het vonnis in verzet komen binnen een termijn van vijftien dagen na de dag waarop het is betekend.

Senast uppdaterad: 2012-04-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

paula verdonck a fait opposition au jugement par défaut rendu contre elle, en invoquant l'incompétence des juridictions néerlandaises.

Holländska

nadat paula verdonck bij de rechtbank in verzet is gekomen van het tegen haar gewezen verstekvonnis betwist zij de bevoegdheid van de nederlandse rechter.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

11° soumettre les compétences d'un demandeur, pour des raisons de fiabilité, au jugement de deux évaluateurs;

Holländska

11° de competenties van een aanvrager omwille van de betrouwbaarheid door twee beoordelaars laten beoordelen;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

cette étape, nécessaire aux termes de l'article 43 de la convention, se rattache directement au jugement du président du tribunal.

Holländska

deze door art. 43 executiever­drag geëiste vaststelling is een direct vervolg van het presideale vonnis.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

le tribunal statue sur toutes les contestations dont il est saisi, sauf à en remettre la solution jusqu'au jugement d'homologation.

Holländska

de rechtbank beslist over alle geschillen die bij haar aanhangig worden gemaakt, met dien verstande evenwel dat zij de oplossing kan uitstellen tot het vonnis van homologatie is gewezen.

Senast uppdaterad: 2014-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Franska

en conséquence, la corte d'appello a accordé au jugement britan­nique la reconnaissance et l'exequatur sur le territoire italien et a fait part aux intéressés

Holländska

de corte d'appello verklaart derhalve het engelse arrest in italië uitvoerbaar, met mededeling aan de belanghebbenden dat zij verzet kunnen doen in de zin van de artt. 36 e.v., executieverdrag.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Franska

l'écrit doit être tracé et signé par le défendeur lui-même; il (...) reste annexé au jugement.

Holländska

het geschrift moet van de hand zijn van verweerder en door hem zelf onderteekend; het (...) blijft aan het vonnis gehecht.

Senast uppdaterad: 2014-12-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Få en bättre översättning med
7,793,436,314 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK