Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pas davantage.
non di più.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- pas davantage.
se lo scordi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais pas davantage.
non diamogli troppo tempo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non, pas davantage.
no, non di piu'.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne bois pas davantage.
non bere più.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne peux pas davantage.
non ce la faccio più.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- et mes yeux pas davantage.
- i miei occhi non sono come i suoi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
n'approche pas davantage !
non avvicinarti oltre.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il ne paiera pas davantage.
non dara' di piu', hai sentito. - non abbiamo nessuna strategia.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j'en supporterai pas davantage.
perche' io non ce la faccio piu'. george!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- mais tu ne veux pas davantage ?
- ...ma non vuoi di più?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et pas davantage pour un garçon.
nessuno prenderebbe steve slutes per un ragazzo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne vous enfoncez pas davantage, mike.
fatti un favore, mike.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce n'est certainement pas davantage.
dobbiamo far sì che le parti siano interessate alla pace.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- moi, je ne vieillirai pas davantage.
tecnicamente io piu' vecchio di cosi' non lo saro' mai.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- je n'en dirai pas davantage.
- io non dico niente.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne compliquons pas davantage les choses.
non rendiamo la situazione piu' grave di quello che e'.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne me pousse pas davantage, marco.
non farmi arrabbiare, marco.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il n'a pas davantage vu le jour.
neanche tali progetti sono mai stati realizzati.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
30 sens, pas davantage pour l'heure.
non più di 30 sen in questo momento.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: