Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je suis de new york.
난 뉴욕에서 왔어
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis de retour !
나 왔다
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- je suis de garde.
내 환자야, 내가 당직이잖아
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis de votre côté.
난 자네들 편일세
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- mais je suis de garde !
- 제가 당직이에요
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis là !
- 마나와 씨? - 네?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- je suis nina.
- 니나야
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
officiellement, je suis de garde.
남아 있을 거예요?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis de l'autre côté.
내가 곁에 있었어.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis desolé
Senast uppdaterad: 2021-02-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je suis crevé.
나 탈진상태야.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je suis rentrée !
다녀왔습니다!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- je suis affamée.
와우. - 오, 나 배고파 죽을거같아.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je suis de la criminelle de séoul.
안녕하십니까? 이번 사건을 맡게된 시경 강력계
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je suis ton amie. je suis de ton côté.
난 네 친구고, 네 편이야
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
goodwin ? goodwin, je suis de retour.
굿윈 나와요, 들려요?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je suis d'accord.
- 없어요
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oui, je suis de son côté, pour cette fois.
여기에만큼은 너한테 동감이다 (영화 "그래비티" 참고)
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
je suis de ton côté, je l'ai prouvé.
난 네 편이라고, 증명해줬잖아
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je suis de garde, alors... d'accord.
지금 하고 싶니?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: