Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
surtout pas.
- 그럼 하지 마세요
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- surtout pas!
- 아뇨
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
surtout cruel.
보통은 그냥 잔인하거든
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non. surtout pas.
당연히 안 되지
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
surtout sans ralentir
especially without slowing
Senast uppdaterad: 2019-02-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il descend surtout...
분명히 난장이가 죽여서...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- surtout des singes.
특히 원숭이.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- et surtout, comment ?
가장 중요한 건 어떻게 하느냐지 내가 어떻게 해야 돼?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et surtout pas des deux.
난 이것을 가져갈께
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- surtout avec ma jambe.
-다리 때문에 그래야했어요.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- dans des films, surtout.
- 영화를 주로 해요
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- surtout une je-sais-tout...
- 특히나 똑똑한 체하는 타입이라서...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne la touche surtout pas !
너 저여자한테 손대지 마
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
surtout après l'attentat.
폭격이 있은 이후에는 특히 그랬어
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
surtout l'omelette norvégienne !
특히 베이키드 알레스카가!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et surtout les sports soviétiques.
특히 소련하지 스포츠.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
attention. surtout ne bougez rien.
상자 크기와 무게를 봐서 이건 박사님이 기대하신 물건이 아닙니다.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
surtout quand c'est difficile.
상황이 어려울수록.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- ne regarde surtout pas dorian!
- 도리안은 넘볼 생각 마
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- c'était surtout de boire.
-음주가 주 목적이라는걸 말야
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: