You searched for: cette vie c (Franska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Latin

Info

French

cette vie c

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Latin

Info

Franska

cette vie

Latin

istam vitam

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

quelle est cette vie tienne?

Latin

quae est ista vita tua?

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

pour l'étude de cette vie :

Latin

ad studium hujus vitae :

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

cette vie-là, celle-là, dis-je,

Latin

illa vita, illa, inquam

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

d'autres choses, mais cette vie n'est pas éternelle,

Latin

haec vita sempiterna

Senast uppdaterad: 2020-07-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

voler c est la vie!! la vie c est voler

Latin

scriptura

Senast uppdaterad: 2012-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

si c`est dans cette vie seulement que nous espérons en christ, nous sommes les plus malheureux de tous les hommes.

Latin

si in hac vita tantum in christo sperantes sumus miserabiliores sumus omnibus hominibu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

et voici ce témoignage, c`est que dieu nous a donné la vie éternelle, et que cette vie est dans son fils.

Latin

et hoc est testimonium quoniam vitam aeternam dedit nobis deus et haec vita in filio eius es

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

quand donc vous avez des différends pour les choses de cette vie, ce sont des gens dont l`Église ne fait aucun cas que vous prenez pour juges!

Latin

saecularia igitur iudicia si habueritis contemptibiles qui sunt in ecclesia illos constituite ad iudicandu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

ne savez-vous pas que nous jugerons les anges? et nous ne jugerions pas, à plus forte raison, les choses de cette vie?

Latin

nescitis quoniam angelos iudicabimus quanto magis saeculari

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

defilippi cardlino jean antonio, anciennement de la pénitence blasonnée du seigneur, de l'eucharistie et de l'onction extrême, a quitté cette vie le 16 janvier et le dix-huit inhumé dans le cimetière de cette paroisse. quarante-cinquième année

Latin

defilippi cardlino joannes antonius quondam dominici saetis poenitentiae, eucharistiae et extremae unctionis minitus ex hac vita migravit die decimasexta januarii et decimaoctava in coemeterio hujum paroecia tumulatum. annum agens quadragesima quintum

Senast uppdaterad: 2022-04-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,744,909,787 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK