Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de la musique
in latinum cibum
Senast uppdaterad: 2014-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dieu de la mer
in latinum cibum
Senast uppdaterad: 2014-10-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
les hommes écoutent de la musique
viri musicam audiunt
Senast uppdaterad: 2020-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
j'aime écouter de la musique.
musicam audire amo.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dieu de la mer soit loué
deus autem non laudatur oshmer
Senast uppdaterad: 2021-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le dieu de la mer profonde
deorium nuntius
Senast uppdaterad: 2024-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
j'étudie souvent en écoutant de la musique.
saepe disco, dum musicam ausculto.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mars est le dieu de la guerre.
mars est deus belli.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dieu de la graise et de la merde
théo
Senast uppdaterad: 2014-06-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
romulus et remus sont les fils du dieu de la guerre rheaeque
videstisne
Senast uppdaterad: 2021-01-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
or, le fils aîné était dans les champs. lorsqu`il revint et approcha de la maison, il entendit la musique et les danses.
erat autem filius eius senior in agro et cum veniret et adpropinquaret domui audivit symphoniam et choru
car puisque le monde, avec sa sagesse, n`a point connu dieu dans la sagesse de dieu, il a plu à dieu de sauver les croyants par la folie de la prédication.
nam quia in dei sapientia non cognovit mundus per sapientiam deum placuit deo per stultitiam praedicationis salvos facere credente
de la foi en dieu, de la doctrine des baptêmes, de l`imposition des mains, de la résurrection des morts, et du jugement éternel.
baptismatum doctrinae inpositionis quoque manuum ac resurrectionis mortuorum et iudicii aetern
pour les incrédules dont le dieu de ce siècle a aveuglé l`intelligence, afin qu`ils ne vissent pas briller la splendeur de l`Évangile de la gloire de christ, qui est l`image de dieu.
in quibus deus huius saeculi excaecavit mentes infidelium ut non fulgeat inluminatio evangelii gloriae christi qui est imago de