You searched for: il parle aux prisonniers (Franska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Latin

Info

French

il parle aux prisonniers

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Latin

Info

Franska

il parle

Latin

loquitur monumentarum

Senast uppdaterad: 2022-09-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

parle aux fils d'israël

Latin

loquere filiis israhel

Senast uppdaterad: 2012-09-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

il parle autrement qu'il ne pense

Latin

aliter loquitur ac sentit

Senast uppdaterad: 2013-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

il parle comme le fameux pison, le vertueux

Latin

loquitur ut frugi ille piso

Senast uppdaterad: 2010-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

le poète parle aux dieux des livres du temple

Latin

vertere orationes latinas

Senast uppdaterad: 2014-01-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

il parle d' une façon avec les uns, d' une autre avec les autres

Latin

aliter cum aliis loquitur

Senast uppdaterad: 2012-07-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

celui qui prophétise, au contraire, parle aux hommes, les édifie, les exhorte, les console.

Latin

nam qui prophetat hominibus loquitur aedificationem et exhortationem et consolatione

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

parle aux enfants d`israël, et tu leur diras: je suis l`Éternel, votre dieu.

Latin

loquere filiis israhel et dices ad eos ego dominus deus veste

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

il parle par des songes, par des visions nocturnes, quand les hommes sont livrés à un profond sommeil, quand ils sont endormis sur leur couche.

Latin

per somnium in visione nocturna quando inruit sopor super homines et dormiunt in lectul

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ils disaient donc: que signifie ce qu`il dit: encore un peu de temps? nous ne savons de quoi il parle.

Latin

dicebant ergo quid est hoc quod dicit modicum nescimus quid loquitu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

l`Éternel dit à moïse: pourquoi ces cris? parle aux enfants d`israël, et qu`ils marchent.

Latin

dixitque dominus ad mosen quid clamas ad me loquere filiis israhel ut proficiscantu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

parle aux enfants d`israël, et dis-leur: lorsque vous aurez passé le jourdain et que vous serez entrés dans le pays de canaan,

Latin

loquere filiis israhel et dices ad eos quando transgressi fueritis iordanem in terram chanaa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

parle aux enfants d`israël, et dit: Établissez-vous, comme je vous l`ai ordonné par moïse, des villes de refuge,

Latin

separate urbes fugitivorum de quibus locutus sum ad vos per manum mos

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

parle aux enfants d`israël, et prend d`eux une verge selon les maisons de leurs pères, soit douze verges de la part de tous leurs princes selon les maisons de leurs pères.

Latin

loquere ad filios israhel et accipe ab eis virgas singulas per cognationes suas a cunctis principibus tribuum virgas duodecim et uniuscuiusque nomen superscribes virgae sua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

parle aux enfants d`israël, et dis: le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez un jour de repos, publié au son des trompettes, et une sainte convocation.

Latin

loquere filiis israhel mense septimo prima die mensis erit vobis sabbatum memorabile clangentibus tubis et vocabitur sanctu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ils dirent: est-ce seulement par moïse que l`Éternel parle? n`est-ce pas aussi par nous qu`il parle?

Latin

et dixerunt num per solum mosen locutus est dominus nonne et nobis similiter est locutus quod cum audisset dominu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

parle aux enfants d`israël, et dis: le quinzième jour de ce septième mois, ce sera la fête des tabernacles en l`honneur de l`Éternel, pendant sept jours.

Latin

loquere filiis israhel a quintodecimo die mensis huius septimi erunt feriae tabernaculorum septem diebus domin

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ces noms ne quittaient pas leurs lèvres ,mais ce n' était qu' un son , un vain bruit de leur langue ; leur coeur était vide de vérité. saint augustin, les confessions, livre iii , vi , 10 : il parle des manichéens.

Latin

haec nomina non recedebant de ore eorum, sed tenus sono et strepitu linguae ; ceterum cor inane veri.

Senast uppdaterad: 2013-07-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,969,530 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK