Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jusqu'à la fin des temps
usque ad consummationem saeculi
Senast uppdaterad: 2021-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le destin des temps
fata temporum
Senast uppdaterad: 2015-06-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dans des temps non suspects
in tempore non suspecto
Senast uppdaterad: 2014-08-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jusque dans l'eau delà et la fin des temps
Senast uppdaterad: 2013-04-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
mon amour t'appartient jusqu'à la fin des temps
dum spiro, spero ad vitam aeternam
Senast uppdaterad: 2015-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
j`ouvre la bouche par des sentences, je publie la sagesse des temps anciens.
posuerunt morticina servorum tuorum escas volatilibus caeli carnes sanctorum tuorum bestiis terra
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
les temps du dé, dans les registres des temps qui étaient purs,
tempora mori
Senast uppdaterad: 2021-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mais dans la suite des temps, je ramènerai les captifs d`Élam, dit l`Éternel.
in novissimis autem diebus reverti faciam captivos aelam dicit dominu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
comme il l`avait annoncé par la bouche de ses saints prophètes des temps anciens, -
sicut locutus est per os sanctorum qui a saeculo sunt prophetarum eiu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
l'évêque élu john bosnen a la possibilité d'être promu aux ordres sacrés en dehors des temps.
joanni telegdino electo episcopo facultas promovendi ad ordines sacros extra tempora.
Senast uppdaterad: 2022-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mais je ramènerai les captifs de moab, dans la suite des temps, dit l`Éternel. tel est le jugement sur moab.
et convertam captivitatem moab in novissimis diebus ait dominus hucusque iudicia moa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tes témoignages sont entièrement véritables; la sainteté convient à ta maison, o Éternel! pour toute la durée des temps.
populum tuum domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverun
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jacob appela ses fils, et dit: assemblez-vous, et je vous annoncerai ce qui vous arrivera dans la suite des temps.
vocavit autem iacob filios suos et ait eis congregamini ut adnuntiem quae ventura sunt vobis diebus novissimi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
voilà pourquoi, en des temps comme ceux-ci, le sage se tait; car ces temps sont mauvais.
ideo prudens in tempore illo tacebit quia tempus malum es
Senast uppdaterad: 2023-06-05
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
alors le roi s`adressa aux sages qui avaient la connaissance des temps. car ainsi se traitaient les affaires du roi, devant tous ceux qui connaissaient les lois et le droit.
interrogavit sapientes qui ex more regio semper ei aderant et illorum faciebat cuncta consilio scientium leges ac iura maioru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
afin que des temps de rafraîchissement viennent de la part du seigneur, et qu`il envoie celui qui vous a été destiné, jésus christ,
ut cum venerint tempora refrigerii a conspectu domini et miserit eum qui praedicatus est vobis iesum christu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et la vision des soirs et des matins, dont il s`agit, est véritable. pour toi, tiens secrète cette vision, car elle se rapporte à des temps éloignés.
et visio vespere et mane quae dicta est vera est tu ergo signa visionem quia post dies multos eri
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: