Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jusqu'à la fin des temps
usque ad consummationem saeculi
Last Update: 2021-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le destin des temps
fata temporum
Last Update: 2015-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans des temps non suspects
in tempore non suspecto
Last Update: 2014-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jusque dans l'eau delà et la fin des temps
Last Update: 2013-04-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mon amour t'appartient jusqu'à la fin des temps
dum spiro, spero ad vitam aeternam
Last Update: 2015-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j`ouvre la bouche par des sentences, je publie la sagesse des temps anciens.
posuerunt morticina servorum tuorum escas volatilibus caeli carnes sanctorum tuorum bestiis terra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les temps du dé, dans les registres des temps qui étaient purs,
tempora mori
Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais dans la suite des temps, je ramènerai les captifs d`Élam, dit l`Éternel.
in novissimis autem diebus reverti faciam captivos aelam dicit dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme il l`avait annoncé par la bouche de ses saints prophètes des temps anciens, -
sicut locutus est per os sanctorum qui a saeculo sunt prophetarum eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'évêque élu john bosnen a la possibilité d'être promu aux ordres sacrés en dehors des temps.
joanni telegdino electo episcopo facultas promovendi ad ordines sacros extra tempora.
Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais je ramènerai les captifs de moab, dans la suite des temps, dit l`Éternel. tel est le jugement sur moab.
et convertam captivitatem moab in novissimis diebus ait dominus hucusque iudicia moa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tes témoignages sont entièrement véritables; la sainteté convient à ta maison, o Éternel! pour toute la durée des temps.
populum tuum domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jacob appela ses fils, et dit: assemblez-vous, et je vous annoncerai ce qui vous arrivera dans la suite des temps.
vocavit autem iacob filios suos et ait eis congregamini ut adnuntiem quae ventura sunt vobis diebus novissimi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voilà pourquoi, en des temps comme ceux-ci, le sage se tait; car ces temps sont mauvais.
ideo prudens in tempore illo tacebit quia tempus malum es
Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
alors le roi s`adressa aux sages qui avaient la connaissance des temps. car ainsi se traitaient les affaires du roi, devant tous ceux qui connaissaient les lois et le droit.
interrogavit sapientes qui ex more regio semper ei aderant et illorum faciebat cuncta consilio scientium leges ac iura maioru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
afin que des temps de rafraîchissement viennent de la part du seigneur, et qu`il envoie celui qui vous a été destiné, jésus christ,
ut cum venerint tempora refrigerii a conspectu domini et miserit eum qui praedicatus est vobis iesum christu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et la vision des soirs et des matins, dont il s`agit, est véritable. pour toi, tiens secrète cette vision, car elle se rapporte à des temps éloignés.
et visio vespere et mane quae dicta est vera est tu ergo signa visionem quia post dies multos eri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: