You searched for: malédiction de la vache (Franska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Latin

Info

French

malédiction de la vache

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Latin

Info

Franska

de la

Latin

a quo servo amatur lydia ?

Senast uppdaterad: 2020-01-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

de la tête

Latin

vertice

Senast uppdaterad: 2012-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

de la république

Latin

reipublicae

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

de la ville.

Latin

urbis.

Senast uppdaterad: 2010-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

de la multitude ;

Latin

a multitudine ;

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

etoile de la mort

Latin

mors stellata

Senast uppdaterad: 2022-07-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

de-la-sicile ;

Latin

siculis ;

Senast uppdaterad: 2010-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

respect de la terre

Latin

nova terra

Senast uppdaterad: 2022-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

l'histoire de la vie

Latin

la vita della vita

Senast uppdaterad: 2023-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

la vache ne boit pas du lait, mais de l'eau.

Latin

vacca non lac, sed aquam bibit.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

la malédiction de l`Éternel est dans la maison du méchant, mais il bénit la demeure des justes;

Latin

egestas a domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

alors je traiterai cette maison comme silo, et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.

Latin

dabo domum istam sicut silo et urbem hanc dabo in maledictionem cunctis gentibus terra

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le sacrificateur prendra du bois de cèdre, de l`hysope et du cramoisi, et il les jettera au milieu des flammes qui consumeront la vache.

Latin

lignum quoque cedrinum et hysopum coccumque bis tinctum sacerdos mittet in flammam quae vaccam vora

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous-car il est écrit: maudit est quiconque est pendu au bois, -

Latin

christus nos redemit de maledicto legis factus pro nobis maledictum quia scriptum est maledictus omnis qui pendet in lign

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et dieu fit retomber sur la tête des gens de sichem tout le mal qu`ils avaient fait. ainsi s`accomplit sur eux la malédiction de jotham, fils de jerubbaal.

Latin

sycimitis quoque quod operati erant retributum est et venit super eos maledictio ioatham filii hierobbaa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

celui qui aura brûlé la vache lavera ses vêtements dans l`eau, et lavera son corps dans l`eau; et il sera impur jusqu`au soir.

Latin

sed et ille qui conbuserit eam lavabit vestimenta sua et corpus et inmundus erit usque ad vespera

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

car si le sang des taureaux et des boucs, et la cendre d`une vache, répandue sur ceux qui sont souillés, sanctifient et procurent la pureté de la chair,

Latin

si enim sanguis hircorum et taurorum et cinis vitulae aspersus inquinatos sanctificat ad emundationem carni

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je les rendrai un objet d`effroi, de malheur, pour tous les royaumes de la terre, un sujet d`opprobre, de sarcasme, de raillerie, et de malédiction, dans tous les lieux où je les chasserai.

Latin

et dabo eos in vexationem adflictionemque omnibus regnis terrae in obprobrium et in parabolam et in proverbium et in maledictionem in universis locis ad quos eieci eo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,038,732,243 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK