You searched for: pour vivre heureux (Franska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Latin

Info

French

pour vivre heureux

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Latin

Info

Franska

vivre heureux

Latin

vivite feliciter

Senast uppdaterad: 2022-10-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

pour vivre,

Latin

ad vivendum.

Senast uppdaterad: 2012-04-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonymous

Franska

pour vivre heureux vivons cachés

Latin

bene vixit qui bene latuit

Senast uppdaterad: 2013-06-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonymous

Franska

pour vivre heureux, vivons cachés

Latin

vivamus beatus, vivet occultatum

Senast uppdaterad: 2021-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

pour vivre voluptueusement

Latin

ad fruendas voluptates

Senast uppdaterad: 2010-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

pour vivre plus honnêtement

Latin

honestius

Senast uppdaterad: 2022-09-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

vivre pour aimer, aimer pour vivre

Latin

Senast uppdaterad: 2013-03-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

qui, alors, pour vivre comme il veut, sauf que pour celui qui vit

Latin

quis igitur vivit ut vult, nisi qui recta sequitur

Senast uppdaterad: 2020-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

car tous ont mis de leur superflu, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu`elle possédait, tout ce qu`elle avait pour vivre.

Latin

omnes enim ex eo quod abundabat illis miserunt haec vero de penuria sua omnia quae habuit misit totum victum suu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ittaï répondit au roi, et dit: l`Éternel est vivant et mon seigneur le roi est vivant! au lieu où sera mon seigneur le roi, soit pour mourir, soit pour vivre, là aussi sera ton serviteur.

Latin

et respondit ethai regi dicens vivit dominus et vivit dominus meus rex quoniam in quocumque loco fueris domine mi rex sive in morte sive in vita ibi erit servus tuu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,738,026,422 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK