You searched for: travailler encore et jamais ne pli (Franska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Latin

Info

French

travailler encore et jamais ne pli

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Latin

Info

Franska

encore et encore

Latin

Senast uppdaterad: 2023-10-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

jamais ne fut contente

Latin

nunquam fuit contentus

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

jamais ne se seraient transportés 

Latin

nunquam se contulissent

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

et jamais le hasard n'est admis

Latin

nec casus admittitur

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

l`Éternel me parla encore, et me dit:

Latin

et adiecit dominus loqui ad me adhuc dicen

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

mais que la droiture soit comme un courant d`eau, et la justice comme un torrent qui jamais ne tarit.

Latin

et revelabitur quasi aqua iudicium et iustitia quasi torrens forti

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

nos yeux se consumaient encore, et nous attendions vainement du secours; nos regards se portaient avec espérance vers une nation qui ne nous a pas délivrés.

Latin

ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

juda et ses frères arrivèrent à la maison de joseph, où il était encore, et ils se prosternèrent en terre devant lui.

Latin

primusque iudas cum fratribus ingressus est ad ioseph necdum enim de loco abierat omnesque ante eum in terra pariter corruerun

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

ils répondirent: ton serviteur, notre père, est en bonne santé; il vit encore. et ils s`inclinèrent et se prosternèrent.

Latin

qui responderunt sospes est servus tuus pater noster adhuc vivit et incurvati adoraverunt eu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

que celui qui est injuste soit encore injuste, que celui qui est souillé se souille encore; et que le juste pratique encore la justice, et que celui qui est saint se sanctifie encore.

Latin

qui nocet noceat adhuc et qui in sordibus est sordescat adhuc et iustus iustitiam faciat adhuc et sanctus sanctificetur adhu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

ils feront descendre cette génisse vers un torrent qui jamais ne tarisse et où il n`y ait ni culture ni semence; et là, ils briseront la nuque à la génisse, dans le torrent.

Latin

et ducent eam ad vallem asperam atque saxosam quae numquam arata est nec sementem recepit et caedent in ea cervices vitula

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

ils lui dirent: joseph vit encore, et même c`est lui qui gouverne tout le pays d`Égypte. mais le coeur de jacob resta froid, parce qu`il ne les croyait pas.

Latin

et nuntiaverunt ei dicentes ioseph vivit et ipse dominatur in omni terra aegypti quo audito quasi de gravi somno evigilans tamen non credebat ei

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

un enfant que j' ai vu, que j' ai observé, était jaloux. il ne parlait pas encore, et il regardait fixement, pâle et amer, son frère de lait.

Latin

vidi ego et expertus sum zelantem parvulum : nondum loquebatur et intuebar pallidus amaro aspectu collactaneum suum.

Senast uppdaterad: 2014-03-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

" et vous , seigneur , jusques à quand ? jusques à quand , seigneur , serez - vous irrité ? ne gardez pas le souvenir de nos iniquités passées." car je sentais qu' elles me retenaient encore . et je m' écriais avec des sanglots : " combien de temps , combien de temps ? sera - ce demain et encore demain ? pourquoi pas tout de suite ? pourquoi ne pas , sur l' heure , en finir avec ma honte ? " saint augustin , les confessions , liber octavus , xii , 28.

Latin

" et tu , domine , usquequo ? usquequo , domine , irasceris in finem ? ne memor fueris iniquitatum nostrarum antiquarum ." sentiebam enim eis me teneri. jactabam voces miserabiles : " quamdiu, quamdiu , cras et cras " ? quare non modo ? quare non hac hora finis turpitudinis meae ?"

Senast uppdaterad: 2013-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,793,896,984 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK