Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nombreuses années.
چه سال هاي گذشت... .
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de nombreuses fois ?
دفعات بيشتري؟ بيشتر آيا شما اونو بوسيدين؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de nombreuses années.
چندين سال
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les nombreuses vertus !
اون هم چه محاسني
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
petites, mais nombreuses !
برف هیچ وقت خوش شانسی نیاورده. بخیر گذشت...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a de nombreuses reprises.
آره. خيلي وقتا.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- À de nombreuses reprises !
چندين بار
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cela crée de nombreuses questions.
-
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ces tribus sont plus nombreuses.
قبايل همسايه تعدادشون بيشتر از ماست.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- on sera plus nombreuses qu'eux.
-بايد ما بيشتر از اونا باشيم . -خب، اينطور نيست
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
graham, mes obligations sont nombreuses.
"گراهام"، من تخم کوچيک ندارم، گرفتي؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"et ce à de nombreuses reprises.
و اون اين کار را بارها تکرار کرده
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- bon sang, elles sont trop nombreuses !
خدايا. خدايا، چه قدر زيادن!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du coup, on sortirait de nombreuses fois...
که تا بيش از چند قرار سکس نميکنه ... بخاطر اين بايد خيلي ميرفتيم بيرون
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est une de mes nombreuses qualités.
اينم يکي از بد شانسي هامه
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abraham est le père de nombreuses nations.
ابراهيم پدر بسياري از ملت هاست
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
soldats, de nombreuses vies dépendent de vous.
،سرباز . زندگيهاي زيادي به تو بستگي داره
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette île a de nombreuses curiosités guérisseuses.
مي بينيد ، جزيره چه روش هاي معالجه جالبي داره
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est compliqué. les raisons sont nombreuses.
راستش يه کم پيچيده است خيلي دليل داشت
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce fut ma maison durant de nombreuses années.
اينجا ساليان سال خونهي من بود
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: