Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
néerlandaise:«arbeidsgeneeskunde»
-dodaje się następujące tiret:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
«arbeidsgeneeskunde»-version linguistique
—francuska wersja językowa: -"médecine du travail" -
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- version linguistique néerlandaise : «arbeidsgeneeskunde»
—niderlandzka wersja językowa: _bar_ "arbeidseneeskunde" _bar_
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
«belgique: médecine du travail/arbeidsgeneeskunde
"w belgii: médecine du travail/arbeidsgeneeskunde,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering