You searched for: indéniablement (Franska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Polish

Info

French

indéniablement

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Polska

Info

Franska

la proposition de règlement est indéniablement transparente.

Polska

proponowane rozporządzenie jest niewątpliwie przejrzyste.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

l'indemnité compensatoire en fait indéniablement partie.

Polska

do takich płatności jednoznacznie należą dopłaty wyrównawcze.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il s'agit indéniablement d'une simplification de la procédure administrative.

Polska

jest to niewątpliwie uproszczenie procedury administracyjnej.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la crise mondiale est indéniablement un facteur qui touche l’autriche rurale.

Polska

po trzecie, myślę, że chyba trzeba zachęcać ludzi, aby dobrze wykorzysty­wali unijne lub krajowe środki finan­sowe dostępne dla przedsiębiorstw na obszarach wiejskich.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

toutefois, l'accumulation de nouveaux services prism nécessitera indéniablement dès ressources.

Polska

however, cumulating new prism services will definitely require resources.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les troubles qui secouent plusieurs pays du sud de la méditerranée sont indéniablement liés à des faiblesses économiques.

Polska

zamieszki w państwach południowego regionu morza Śródziemnego mają wyraźny związek ze słabościami gospodarczymi.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

en conclusion, il existe indéniablement une demande quant à l'extension de la protection.

Polska

podsumowując, niezaprzeczalnie istnieje potrzeba rozszerzenia ochrony.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ces problèmes doivent indéniablement être analysés et résolus uniformément et équitablement entre tous les acteurs de l'ue.

Polska

problemy te powinny niewątpliwie zostać przeanalizowane i rozwiązane w jednolity i sprawiedliwy sposób przez wszystkie podmioty ue.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

au sein la population active, ils sont indéniablement la catégorie dotée de la plus grande capacité d'adaptation.

Polska

wśród ludności aktywnej zawodowo młodzież stanowi niewątpliwie kategorię najbardziej zdolną do dostosowania się.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

2.2.5 les membres de ces oligopoles sont indéniablement en concurrence entre eux, mais uniquement par rapport aux consommateurs.

Polska

2.2.5 członkowie oligopolu niewątpliwie ze sobą konkurują, lecz jedynie o konsumentów.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

1.16 les "tableaux de bord" ont indéniablement renforcé la transparence du processus de transposition des États membres.

Polska

1.16 bez wątpienia właśnie dzięki "tablicom wyników" osiągnięcia państw członkowskich w dziedzinie transpozycji można ukazać w znacznie bardziej przejrzysty sposób.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

2.10 indéniablement, la résolution de mai dernier permet de passer à une nouvelle étape, ce dont se félicitent ouvertement les principaux acteurs4.

Polska

2.10 niewątpliwie rezolucja przyjęta w maju 2007 r. otwiera nowy etap, co spotkało się z entuzjastycznym przyjęciem ze strony głównych zaangażowanych podmiotów4.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Franska

"ainsi que le cese l'a abondamment préconisé par le passé, l'ue peut indéniablement contribuer à ces processus.

Polska

jak ekes wcześniej szeroko dowodził, ue może zdecydowanie pomóc w tych procesach.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

3.16 la directive en question a indéniablement révolutionné le droit communautaire puisque pour la première fois et de manière générale, la communauté légiférait dans une matière relative au droit procédural civil20.

Polska

3.16 wspomniana dyrektywa bez wątpienia zrewolucjonizowała prawo wspólnotowe, ponieważ po raz pierwszy i w sposób ogólny wspólnota ustanowiła prawo w dziedzinie dotyczącej prawa postępowania cywilnego20.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

elles ont fourni des outils efficaces au niveau de l’ue pour détecter et lutter contre les infractions graves et généralisées, ce qui a indéniablement eu un effet dissuasif sur les autres opérateurs commerciaux.

Polska

uzyskano dzięki nim skuteczne narzędzia do wykrywania i zwalczania poważnych i szerzących się naruszeń na całym obszarze ue, mające wyraźny odstraszający skutek w odniesieniu do innych przedsiębiorców.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

au contraire, elle contribue indéniablement à la mise en œuvre des dispositions de la politique susmentionnée en établissant un système de certification européen pour les équipements d'inspection/filtrage.

Polska

jego celem jest przyczynienie się do wdrożenia wspomnianych przepisów obowiązujących w tej dziedzinie polityki poprzez ustanowienie unijnego systemu certyfikacji sprzętu do kontroli bezpieczeństwa.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

2.21 ainsi que le cese l'a abondamment préconisé par le passé, l'ue, y compris le cese, peut indéniablement contribuer à ces processus.

Polska

2.21 jak ekes wcześniej szeroko dowodził, ue, w tym sam ekes, może zdecydowanie pomóc w tych procesach.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

bien que le niveau de la taxe de transmission dépende de plusieurs facteurs, la question de savoir si les radiodiffuseurs privés sont à même de supporter des coûts plus élevés est indéniablement l’un des aspects économiques fondamentaux que tout opérateur réseau examine au moment de déterminer le niveau des rétributions de transmission.

Polska

mimo że wysokość opłat z tytułu transmisji zależy od większej ilości czynników, kwestia, czy nadawcy prywatni mogą ponosić wyższe koszty, jest bez wątpienia jednym z podstawowych rozważań ekonomicznych operatora sieci w aspekcie ustalania opłat z tytułu nadawania.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

compte tenu de la situation déjà précaire de l’industrie de l’union, une augmentation substantielle des importations de rpc effectuées à des prix de dumping, conjuguée à une sous-cotation importante des prix, aurait indéniablement des conséquences graves pour l’industrie de l’union.

Polska

uwzględniając niepewną sytuację przemysłu unijnego, istotny wzrost przywozu z chrl po cenach dumpingowych w powiązaniu ze znacznym podcięciem cenowym miałby bez wątpienia poważne konsekwencje dla przemysłu unijnego.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,741,002 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK