You searched for: come ta le vu (Franska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Portuguese

Info

French

come ta le vu

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Portugisiska

Info

Franska

bonjour, como ta le vu

Portugisiska

ola, como ta le vu

Senast uppdaterad: 2018-12-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

vou le vu cu che avec moi

Portugisiska

você viu isso comigo

Senast uppdaterad: 2023-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le vu de la présidence française est d' avoir une europe très active.

Portugisiska

o que a presidência francesa deseja é ter uma europa muito activa.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je peux seulement formuler le vu que mlle schröder mûrisse mieux que moi, ce dont je ne doute pas.

Portugisiska

resta-me esperar que a senhora deputada schröder amadureça melhor do que eu; estou certo de que assim acontecerá.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous formons le vu qu' à feira le conseil européen prenne acte de tous ces progrès accomplis.

Portugisiska

fazemos votos para que, em santa maria da feira, o conselho europeu registe todos estes progressos.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

vu le vu le traité instituant la communauté européenne, et notamment son article 37, paragraphe 2, troisième alinéa,

Portugisiska

tendo em conta o tratado que institui a comunidade europeia e, nomeadamente, o nº 2, terceiro parágrafo, do seu artigo 37º,

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le vu sincère de la commission est de pouvoir faire en sorte que cette proposition soit transposée le plus rapidement possible en droit communautaire.

Portugisiska

a comissão deseja sinceramente encarregar ­ se de que esta proposta seja convertida o mais brevemente possível em direito comum.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le «vu» introductif ne se réfère qu'aux dispositions du droit primaire applicables à la procédure législative.

Portugisiska

as referências introdutórias “tendo em conta” dizem respeito unicamente a disposições do direito primário sobre o procedimento legislativo.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

il faudrait tout de même se demander d'abord quel est exactement le vu de nos peuples pour l' europe de demain.

Portugisiska

seria necessário, desde logo, saber com exactidão quais são os anseios dos nossos povos para a europa de amanhã.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

c' est pourquoi elle salue les rencontres qui ont régulièrement lieu entre les deux présidents et elle émet le vu que ces rencontres permettront de parvenir à un règlement politique.

Portugisiska

É por esse motivo que a união saúda a realização de encontros regulares entre os dois presidentes e faz votos para que esses encontros permitam chegar a uma solução política.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous formons le vu que la commission qui a été créée pour veiller à l' avenir de la presse en Érythrée pourra contribuer rapidement à la levée des restrictions de la presse privée.

Portugisiska

manifestamos a esperança de que a comissão que foi criada para futuramente se ocupar da imprensa na eritreia possa em breve contribuir para o levantamento das restrições impostas à imprensa privada.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

notre peine est vraiment profonde et nous formons le vu que les autorités parviendront enfin à porter un coup à cette organisation terroriste qui, depuis 25 ans, met à mal le pays et ses relations internationales.

Portugisiska

lamentamos profundamente o sucedido e desejamos que as autoridades consigam finalmente acabar com essa organização terrorista que há 25 anos atormenta o país e prejudica as suas relações internacionais.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le parlement a au contraire exprimé le vu que la commission étudie les conséquences économiques et sociales d' une telle décision, ainsi que la situation que connaît le secteur de la poste au cas par cas et pour chaque pays.

Portugisiska

pelo contrário, o parlamento instou a comissão a estudar as consequências económicas e sociais, bem como a situação do sector postal, país por país e administração postal por administração postal.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

c' est d'ailleurs pour la même raison qu' ils ont aussi exprimé le vu d' adhérer à l' union européenne.

Portugisiska

foi por essa mesma razão, de resto, que exprimiram o desejo de aderir à união europeia.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

sur le vu de documents trouvés lors de vérifications effectuées dans les locaux de l’entreprise, la commission est également arrivée à la conclusion que wanadoo avait l’intention de s’approprier le marché stratégique de l’accès à l’internet à haut débit58.

Portugisiska

pelos documentos encontrados na inspecção às instalações da wanadoo, a comissão também concluiu que esta empresa se preparava para ocupar o mercado estratégico do acesso de elevado débito à internet58.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,778,031,136 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK