Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
elle a donc enjoint à gsk d’y mettre fin.
ordenou portanto à gsk que lhe pusesse fim.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans ce contexte, la commission a enjoint aux autorités luxembourgeoises:
neste contexto, a comissão instou as autoridades luxemburguesas:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enfin, m. katiforis a enjoint la commission d' être prudente.
para terminar, o senhor deputado katiforis intimou a comissão a ser prudente.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
c’est pourquoi la commission lui avait enjoint de fournir des informations.
consequentemente, a comissão enviou uma injunção para prestação de informações.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
environnement: la commission enjoint au portugal de revaloriser une décharge située aux açores
ambiente: comissão exige a portugal que sele aterro sanitário nos açores
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
scurit des transports: la commission enjoint la belgique et au portugal dappliquer certaines rgles de lue
segurana dos transportes: comisso insta a bÉlgica e portugal a aplicar as normas da ue
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la rbi enjoint aussi aux banques de consacrer un certain montant de leur crédit net au financement des exportations.
o rbi dá também instruções aos bancos no sentido de consagrarem um determinado montante do seu crédito bancário líquido ao financiamento das exportações.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commission a enjoint au portugal de modifier sa réglementation relative à la taxe annuelle de circulation sur les véhicules à moteur.
a comissão europeia instou portugal a alterar a sua legislação sobre o imposto de circulação anual relativo aos veículos a motor.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en consquence, la commission enjoint officiellement aux autorits belges de prendre des mesures, tant au niveau national que rgional.
em consequncia, a comisso insta oficialmente as autoridades belgas a tomar medidas, tanto a nvel nacional como regional.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
directive «services»: la commission enjoint à la grèce de supprimer les restrictions dans le domaine des services de médiation
diretiva serviços: comissão insta grÉcia a eliminar as restrições nos serviços de mediação
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
environnement: la commission enjoint à la lettonie de se conformer à la législation de l’ue relative à la chasse aux oiseaux
ambiente: comissão pede à letónia que cumpra a legislação da ue sobre a caça de aves
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bien-être animal: la commission enjoint à dix États membres de respecter l’interdiction des cages pour les poules pondeuses
bem-estar dos animais: comissão insiste com 10 estados-membros para que apliquem proibição de gaiolas para galinhas poedeiras
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle enjoint les États membres de rejeter les demandes soumises au cours de ladite semaine particulière qui n'ont pas encore été communiquées à la commission;
instruir os estados-membros no sentido de rejeitarem os pedidos, apresentados nessa mesma semana, que ainda não tenham sido comunicados à comissão;
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle enjoint les États membres de rejeter les demandes introduites au cours de ladite semaine particulière, qui n'ont pas encore été communiquées à la commission;
instruir os estados-membros no sentido de rejeitarem os pedidos, apresentados nessa semana determinada, que ainda não tenham sido comunicados à comissão;
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je vous demanderais, en conséquence, monsieur bangemann, que vous reconsidériez cette situation, car il y a une résolution du parlement qui vous y enjoint.
insto-o, senhor comissário bangemann, a corrigir esta situação, na medida em que existe uma resolução do parlamento nesse sentido.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
4.2.1 cette disposition se réfère au dialogue civil vertical et enjoint aux institutions de l'union de l'entretenir de manière régulière.
4.2.1 este número reconhece a importância do diálogo civil vertical e obriga as instituições da união a praticá-lo regularmente.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans le même délai, l’italie envoie à la commission les preuves documentaires attestant qu’elle a enjoint aux bénéficiaires de rembourser l’aide.
no mesmo prazo, a itália enviará à comissão a documentação comprovativa de que os beneficiários foram intimados a reembolsar o auxílio.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commission avait dès lors enjoint l'italie de récupérer les aides illégales octroyées au titre du régime d'aides de 1988 (article 2).
a comissão decidiu, por conseguinte, que a itália procedesse à recuperação dos auxílios ilegais concedidos com base no regime de auxílios de 1988 (artigo 2.o).
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'ue enjoint tous les acteurs, y compris les groupes armés, à tout mettre en œuvre pour protéger les populations et permettre l'accès de l'aide humanitaire.
a ue exorta todos os intervenientes, inclusive os grupos armados, a envidarem todos os esforços para proteger as populações e permitir o acesso da ajuda humanitária.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(10) par cette décision, la commission a aussi enjoint à la france de lui fournir les renseignements nécessaires pour l’examen des aides à l’aquaculture.
(10) nessa decisão, a comissão solicitou igualmente à frança que lhe fornecesse todos os dados necessários ao exame dos auxílios concedidos ao sector da aquicultura.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: