Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je parle anglais.
eu falo inglês.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je parle avec qui ?
com quem eu falo?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non, je parle francais
eu não falo francês
Senast uppdaterad: 2020-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je parle par expérience.
falo por experiência própria.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je parle d'un lion.
estou falando de um leão.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je parle anglais toujour.
agora e ingles todo o tempo.
Senast uppdaterad: 2021-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je parle du gros machin.
refiro-me à grande causa.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je parle couramment le portugais.
falo português fluentemente.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je parle du régime castro.
refiro-me ao regime de fidel castro.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
oui je suis la
yes i am
Senast uppdaterad: 2012-02-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
oui, je le peux.
sim, posso.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oh oui je kiff trop
あまりにもオハイオ州はい私の心
Senast uppdaterad: 2013-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oui je t'écoute
sim estou ouvindo
Senast uppdaterad: 2022-02-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oui, je suis marié et j'ai 2 filles
opa não sou não....
Senast uppdaterad: 2020-12-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oui je vais bien dieu merci
je vais bien dieu merci
Senast uppdaterad: 2021-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oui, je comprends fort bien.
sim, compreendo perfeitamente.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
oui, je l'ai embrassé.
sim, beijei-a.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oui, je suis d'accord.
sim, estou de acordo.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
si oui, je vous serais reconnaissant de le faire savoir.
se sim, eu agradeceria que o facto fosse dado a conhecer.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
on en parle et on en discute depuis de nombreuses années.
do assunto fala‑se e discute‑se há muitos anos.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: