Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nous devons tous concourir au changement.
Каждый из нас должен быть проводником перемен.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
concourir à la réforme du code pénal
Поддержка внесения поправок в уголовный кодекс
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
concourir à la consolidation de la stabilité du pays
Вклад в укрепление стабильности в стране
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
nous sommes disposés à concourir à ce processus.
Мы готовы содействовать таким процессам.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
g) concourir à instaurer la confiance mutuelle;
g) помощь в укреплении взаимного доверия;
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
toutes ces entités doivent concourir à la solution.
В отыскании решения должны участвовать все заинтересованные стороны.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) concourir au recrutement de cinq autres enquêteurs;
b) обеспечить набор 5 дополнительных следователей;
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous sommes disposés à y concourir de tout notre élan.
Мы готовы оказать в этой связи свою искреннюю поддержку.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- concourir à la non-prolifération sous tous ses aspects;
- содействие ядерному нераспространению во всех его аспектах;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iv) initiatives prises pour concourir aux buts et objectifs internationaux
iv) Деятельность в поддержку глобальных принципов
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) concourir au renforcement continu de la police nationale;
b) содействие дальнейшему становлению национальной полиции Тимора-Лешти;
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le rôle de la cnuced devrait être de concourir à cette harmonie.
Роль ЮНКТАД должна как раз сводиться к тому, чтобы содействовать обеспечению такой согласованности.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a. le devoir de concourir à la lutte contre l'impunité
a. Обязанность сотрудничать в борьбе против безнаказанности
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les quatre projets proposés doivent concourir à la réalisation de cet objectif.
Для достижения этой цели необходимо обеспечить осуществление всех четырех предлагаемых проектов.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d) concourir à donner au gouvernement fédéral somalien les moyens de :
d) способствовать укреплению потенциала федерального правительства Сомали в следующих сферах деятельности:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
des organismes privés agréés peuvent également concourir au service public de placement.
Содействие государственной службе трудоустройства могут оказывать также соответствующие частные организации.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle a estimé que les initiatives suivantes pourraient concourir à la réalisation de cet objectif:
В частности, Совет счел, что достижению этой цели могли бы способствовать следующие элементы:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles peuvent également combler les éventuelles lacunes des traités, et concourir à leur interprétation.
Нормы международного обычного права могут также заполнять возможные лакуны в международных договорах и помогать в их толковании.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11. sélection des entités invitées à concourir, demandes d'expression d'intérêt
11. Определение круга приглашаемых; выражение заинтересованности
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e) surveiller et concourir à toutes enquêtes et mesures de prévention, et lui signaler :
е) отслеживать, оказывать поддержку расследованию, представлять информацию Совету и способствовать предотвращению:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: