Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je ne trouve pas ma clé.
Я не могу найти свой ключ.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne tire pas ma gloire des hommes.
Не принимаю славы от человеков,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cela ne ressemble pas du tout à une relation de travail normale.
Это совсем не похоже на нормальные рабочие взаимоотношения.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car cette situation ne ressemble pas à la côte d'ivoire.
Это был ужасный и нетипичный для Котд'Ивуара год.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne touche pas ma fille !
Не прикасайся к моей дочери!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne die
я не
Senast uppdaterad: 2024-03-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne sous-estime pas ma puissance.
Не недооценивай мои силы.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moi, je suis disponible; je ne ferme pas ma porte.
к этому.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne fume plus.
Я больше не курю.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
@sazikalman parce qu'aucun lieu ne ressemble à chez soi.
@sazikalman потому что нет такого места как дом.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne crains rien.
Я ничего не боюсь.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jusque là, je vois parfaitement bien, ce niqab ne gêne pas ma vision.
Вижу я прекрасно. Этот никаб не мешает смотреть.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne l'aime plus.
Я больше не люблю его.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
147. quoi qu'il en soit, le tribunal ne ressemble à aucun autre.
147. Однако Трибунал отличается от всех других судов.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est pas ma faute.
Это не моя вина.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce n'est pas ma spécialité.
Это не мой случай.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bien entendu, la situation en 1945 ne ressemble en rien à celle d'aujourd'hui.
Безусловно, ситуация 1945 года никоим образом не была похожа на нынешнюю.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cela est manifeste dans toute une série de conflits, dont aucun ne ressemble à l'autre.
Это проявляется в широком разнообразии конфликтов, ни один из которых не похож на другой.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est à la fois un travail comme un autre et un travail qui ne ressemble à aucun autre.
Это труд как и любой другой и одновременно труд, не похожий ни на какой другой.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
16. le site de los angeles est vraiment très particulier; il ne ressemble à aucun autre site du programme.
16. Участок в Лос-Анджелесе является действительно уникальным и отличается от всех других участков, включенных в программу.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: