You searched for: balak (Franska - Turkiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Turkiska

Info

Franska

balak

Turkiska

balak

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

balak biri

Turkiska

cobi coli

Senast uppdaterad: 2013-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

balaam alla avec balak, et ils arrivèrent à kirjath hutsoth.

Turkiska

bundan sonra balam balakla yola çıkarak kiryat-husota gitti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

balak mena balaam sur le sommet du peor, en regard du désert.

Turkiska

böylece balamı çöle bakan peor dağının tepesine götürdü.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

balak, fils de tsippor, vit tout ce qu`israël avait fait aux amoréens.

Turkiska

sippor oğlu balak İsraillilerin amorlulara neler yaptığını duydu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

balak dit à balaam: ne le maudis pas, mais du moins ne le bénis pas.

Turkiska

bunun üzerine balak, ‹‹onlara ne lanet oku, ne de onları kutsa!›› dedi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

balak fit ce que balaam avait dit, et il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

Turkiska

balak onun dediğini yaptı, her sunağın üstünde birer boğayla koç sundu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

balaam se leva, partit, et retourna chez lui. balak s`en alla aussi de son côté.

Turkiska

bundan sonra balam kalkıp evine döndü, balak da kendi yoluna gitti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

balaam répondit à dieu: balak, fils de tsippor, roi de moab, les a envoyés pour me dire:

Turkiska

balam tanrıyı şöyle yanıtladı: ‹‹sippor oğlu moav kralı balak bana şu bildiriyi gönderdi:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

il retourna vers lui; et voici, balak se tenait près de son holocauste, lui et tous les chefs de moab.

Turkiska

böylece balam balakın yanına döndü. onun moav önderleriyle birlikte yakmalık sunusunun yanında durduğunu gördü.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et les princes de moab se levèrent, retournèrent auprès de balak, et dirent: balaam a refusé de venir avec nous.

Turkiska

moav önderleri dönüp balaka, ‹‹balam bizimle gelmedi›› dediler.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

balaam dit à balak: bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.

Turkiska

balam balaka, ‹‹burada benim için yedi sunak kur ve yedi boğayla yedi koç hazırla›› dedi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

balaam dit à balak: tiens-toi ici, près de ton holocauste, et j`irai à la rencontre de dieu.

Turkiska

balam balaka, ‹‹az ötede rabbe danışacağım, sen burada yakmalık sununun yanında bekle›› dedi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

balaam répondit à balak: eh! n`ai-je pas dit aux messagers que tu m`as envoyés:

Turkiska

balam şöyle karşılık verdi: ‹‹bana gönderdiğin ulaklara, ‹balak sarayını altınla, gümüşle doldurup bana verse bile, rabbin buyruğundan öte iyi kötü hiçbir şey yapamam. ancak rab ne derse onu söylerim› dememiş miydim?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

balaam se leva le matin, et il dit aux chefs de balak: allez dans votre pays, car l`Éternel refuse de me laisser aller avec vous.

Turkiska

sabah balam kalktı, balakın önderlerine, ‹‹Ülkenize dönün. Çünkü rab sizinle gelmeme izin vermiyor›› dedi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

balak, fils de tsippor, roi de moab, se leva et combattit israël. il fit appeler balaam, fils de beor, pour qu`il vous maudît.

Turkiska

moav kralı sippor oğlu balak, İsraile karşı savaşmaya hazırlandığında, haber gönderip beor oğlu balamı size lanet etmeye çağırdı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

balak dit à balaam: viens donc, je te mènerai dans un autre lieu; peut être dieu trouvera-t-il bon que de là tu me maudisses ce peuple.

Turkiska

sonra balak balama, ‹‹ne olur, gel, seni başka bir yere götüreyim›› dedi, ‹‹olur ki, tanrı oradan benim için onlara lanet okumana izin verir.››

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

balaam dit à balak: tiens-toi près de ton holocauste, et je m`éloignerai; peut-être que l`Éternel viendra à ma rencontre, et je te dirai ce qu`il me révélera. et il alla sur un lieu élevé.

Turkiska

sonra balam balaka, ‹‹ben az öteye gideceğim, sen yakmalık sununun yanında bekle›› dedi, ‹‹olur ki, rab karşıma çıkar. bana ne açıklarsa, sana bildiririm.›› sonra çıplak bir tepeye çıktı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,034,300,773 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK