You searched for: je suis une simple fille je te t aime (Franska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Turkish

Info

French

je suis une simple fille je te t aime

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Turkiska

Info

Franska

je suis une femme.

Turkiska

ben bir kadınım.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je te t aime car tu es grand artiste cglar ertugrul

Turkiska

seni seviyorum çünkü sen harika bir sanatçısın

Senast uppdaterad: 2020-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ne crains rien, car je suis avec toi; je ramènerai de l`orient ta race, et je te rassemblerai de l`occident.

Turkiska

sizleri de batıdan toplayacağım.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je suis une de ceux à qui il faut la liberté et la justice pour vivre la très brève et très belle aventure de l'existence.

Turkiska

ben, bu kısacık varoluş macerasını güzel yaşamak için adalete ve özgürlüğe ihtiyaç duyanlardanım.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je suis juif, reprit paul, de tarse en cilicie, citoyen d`une ville qui n`est pas sans importance. permets-moi, je te prie, de parler au peuple.

Turkiska

pavlus, ‹‹ben kilikyadan tarsuslu bir yahudi, hiç de önemsiz olmayan bir kentin vatandaşıyım›› dedi. ‹‹rica ederim, halka birkaç söz söylememe izin ver.››

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ne crains rien, car je suis avec toi; ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton dieu; je te fortifie, je viens à ton secours, je te soutiens de ma droite triomphante.

Turkiska

zafer kazanan sağ elimle sana destek olacağım.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et quiconque d'entre eux dirait: «je suis une divinité en dehors de lui». nous le rétribuerons de l'enfer.

Turkiska

bunlar içinde kim "ben, allah'tan başka bir tanrıyım" derse, işte onu cehennemle cezalandırırız.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

anne répondit: non, mon seigneur, je suis une femme qui souffre en son coeur, et je n`ai bu ni vin ni boisson enivrante; mais je répandais mon âme devant l`Éternel.

Turkiska

hanna, ‹‹ah, öyle değil efendim!›› diye yanıtladı, ‹‹ben yüreği acılarla dolu bir kadınım. ne şarap içtim, ne de başka bir içki. sadece yüreğimi rabbe döküyordum.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

de loin l`Éternel se montre à moi: je t`aime d`un amour éternel; c`est pourquoi je te conserve ma bonté.

Turkiska

bu nedenle sevecenlikle seni kendime çektim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

[allah] dit: «qu'est-ce qui t'empêche de te prosterner quand je te l'ai commandé?» il répondit: «je suis meilleur que lui: tu m'as créé de feu, alors que tu l'as créé d'argile».

Turkiska

allah, "sana emrettiğim halde, seni secdeden alıkoyan nedir?" dedi, "beni ateşten onu çamurdan yarattın, ben ondan üstünüm" cevabını verdi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,744,174,309 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK