You searched for: dans le groupe (Franska - Tyska)

Franska

Översätt

dans le groupe

Översätt

Tyska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Tyska

Info

Franska

entrer dans le groupe

Tyska

betreten

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

dans le groupe hydrocortisone.

Tyska

jedoch in der hydrokortisongruppe.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

5,0 %-5,8%) dans le groupe

Tyska

5,0, 5,8%) in der gruppe mit 10 mg täglich.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

dans le groupe administration hebdomadaire,

Tyska

in der gruppe, in der nespo än

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Franska

dans le groupe de fonctions iv:

Tyska

funktionsgruppe iv:

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

87 à 97%) dans le groupe placebo.

Tyska

[87 bis 97%]) in der placebogruppe.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

b) dans le groupe de fonctions iv:

Tyska

b) in funktionsgruppe iv:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nombre de patientes dans le groupe tac

Tyska

anzahl der patientinnen in der tac-gruppe

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

dans le groupe des 17 autres projets :

Tyska

die anderen 17 vorhaben betreffen folgende bereiche:

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

0,3 % plus importante dans le groupe duloxétine.

Tyska

wobei die mittlere erhöhung bei mit duloxetin behandelten patienten um 0,3 % stärker ausgeprägt war.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

6,4 à 12,0%) dans le groupe tarceva.

Tyska

die objektive ansprechrate gemäß recist (response evaluation criteria in solid tumors) betrug 8,9% (95% ci, 6,4 bis 12,0) in der tarceva gruppe.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Franska

composé choisi dans le groupe constitué par :

Tyska

verbindung ausgewählt aus der gruppe bestehend aus:

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

discussions de départ dans le groupe de travail

Tyska

erste beratungen in der arbeitsgruppe

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

composé choisi dans le groupe constitué par : a.

Tyska

verbindung ausgewählt aus der gruppe, bestehend aus: a.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

45,5% dans le groupe placebo (p = 0,02).

Tyska

der unterschied zwischen den gruppen betrug somit 0,34 [0,03-0,65] pro monat und etwa 4 ml/min/jahr; 23,1% der patienten in der ramipril- gruppe erreichten den zusammengefassten sekundären endpunkt, die verdoppelung des ausgangswerts des serumkreatininspiegels und/oder terminale niereninsuffizienz (erforderliche dialyse oder nierentransplantation), in der placebogruppe waren es 45,5% (p = 0,02).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Franska

no. 99 et choisi dans le groupe constitué par seq.

Tyska

no. 99 umfasst und aus der gruppe ausgewählt wird, die aus seq.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

- dans le groupe «4. graines oléagineuses», «soja».

Tyska

- in gruppe "4. Ölsaaten" unter "sojabohnen".

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

dans le groupe pdt + om, 133 patients ont été traités.

Tyska

in der pdt + om-gruppe wurden 133 patienten behandelt.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Franska

critères de classification des microorganismes génétiquement dans le groupe i

Tyska

einschließungsmaßnahmen für mikroorganismen der gruppe ii

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

dans le groupe administration une fois toutes les trois semaines,

Tyska

in beiden gruppen wurde die dosis um 40% der vorherigen dosis reduziert, wenn der hämoglobinwert innerhalb von 14 tagen um mehr als 1 g/dl anstieg (d.h. bei der ersten dosisreduktion auf 300 µg in der gruppe, die aranesp alle 3 wochen erhielt und auf 1,35 µg/kg in der gruppe, die eine wöchentliche dosierung erhielt).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Få en bättre översättning med
8,884,402,585 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK