You searched for: micronucleus (Franska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

German

Info

French

micronucleus

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Tyska

Info

Franska

tests de micronucleus

Tyska

mikronukleus, biologischer test

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Franska

procede pour depister et limiter le risque de cancer du sein par un test du micronucleus effectue sur des cellules a deux noyaux

Tyska

verfahren zur erkennung und eingrenzung des risikos fÜr brustkrebs durch den mikronukleustet an zweikernigen zellen

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la rilpivirine n’a pas induit d’aberration chromosomique dans le test du micronucleus in vivo chez la souris.

Tyska

rilpivirin induzierte in vivo im mikronukleustest bei mäusen keine chromosomenschädigung.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

hazelton-ift, france (1988). micronucleus test in the mouse. report no. 801200.

Tyska

hazelton­ift, frankreich (1988). micronucleus test in the mouse. bericht nr. 801200.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

une épreuve in vivo destinée à étudier les aberrations chromosomiques dans la moelle osseuse chez le rat et un essai de micronucleus sur la souris ont également donné des résultats négatifs.

Tyska

ein in-vivo test an ratten auf chromosomenaberrationen im knochemark sowie ein mi-kronukleus-test an mäusen fiel ebenfalls negativ aus.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

coli, test sur le lymphome de la souris, test du micronucleus sur la souris et aberrations chromosomiques sur cultures de lymphocytes humains).

Tyska

in den bisher durchgeführten in-vitro- und in-vivo-untersuchungen, wie ames-test mit s. typhimurium und e. coli, mäuselymphomtest, mausmikronucleustest und chromosomenaberrationstest mit menschlichen lymphozyten, erwies sich ritonavir weder als mutagen nach als klastogen.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Franska

il ne s’ est pas non plus montré clastogène dans des essais menés sur des lymphocytes humains jusqu’ à des concentrations cytotoxiques et au cours du test in vivo du micronucleus.

Tyska

eine klastogene wirkung wurde in menschlichen lymphozyten bei zytotoxischen konzentrationen und im mikronukleus-test in vivo nicht festgestellt.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

l'époétine alfa n'a pas montré de modification des tests de mutagénicité des cultures de cellules de bactéries et de mammifères, et in vivo dans le test du micronucleus chez la souris.

Tyska

epoetin alfa zeigte keinerlei veränderungen in mutagenitätstests an bakterien- und säugerzellen bzw. im in vivo mikrokerntest an mäusen.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Franska

les tests d'ames et du micronucleus réalisés avec l'oxibendazole n'ont pas permis d'observer d'effet mutagene.

Tyska

mikronukleus- und arnes-tests mit oxibendazol zeigten keine mutagene wirkung.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le folpet a donné des résultats négatifs lors de plusieurs essais in vivo visant à détecter des aberrations chromosomiques ou des mutations géniques, à savoir un test ponctuel sur la souris, des essais de micronucleus et de recherches d'aberrations chromosomiques dans la moelle osseuse.

Tyska

test sowie bei untersuchungen auf chromosomenaberrationen im knochen mark.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

l’amprénavir ne s’est avéré ni mutagène, ni génotoxique dans une batterie de tests réalisés in vitro et in vivo, y compris dans les tests de mutation bactérienne (test d’ames), du lymphome de souris, du micronucleus chez le rat, et dans le test d’aberrations chromosomiques sur lymphocytes circulants humains.

Tyska

in einer standardbatterie von in-vivo- und in-vitro-genotoxizitätstests, die bakterielle reverse mutationstests (ames-test), maus-lymphom-test, mikrokerntest an ratten und chromosomenaberrationstest an menschlichen peripheren lymphozyten beinhalteten, war amprenavir weder mutagen noch genotoxisch.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,624,426 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK