Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
puis-je ?
darf ich?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis bien ton ami, non ?
ich bin doch dein freund, oder?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amène ton ami.
bring deinen freund mit.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puis-je aider ?
kann ich helfen?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que puis-je faire ?
was kann ich tun?
Senast uppdaterad: 2017-01-07
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
puis-je l'essayer ?
darf ich es mal anprobieren?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j’ai rencontré ton ami.
ich habe deinen freund getroffen.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comment puis-je participer?
wie kann ich teilnehmen?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puis-je m'asseoir ici ?
kann ich hier sitzen?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puis-je restaurer des fichiers ?
kann ich dateien wiederherstellen?
Senast uppdaterad: 2017-01-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- eh bien, qu’y puis-je?
»ja, was geht denn mich das an?«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comment puis-je m'en débarrasser ?
wie werde ich ihn wieder los?
Senast uppdaterad: 2017-03-10
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
prête à ton ami, modère ton ennemi !
leihe deinem freund, mahne deinen feind.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puis-je l'utiliser à l'étranger ?
ist die nutzung im ausland möglich?
Senast uppdaterad: 2017-01-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
so du nun mich hältst für deinen genossen, so wollest du ihn als mich selbst annehmen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ton ami pensait et se sentait sûrement alors autrement qu'aujourd'hui.
sicherlich dachte und fühlte dein freund damals anders als heute.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et absalom dit à huschaï: voilà donc l`attachement que tu as pour ton ami! pourquoi n`es-tu pas allé avec ton ami?
absalom aber sprach zu husai: ist das deine barmherzigkeit an deinem freunde? warum bist du nicht mit deinem freunde gezogen?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: