Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dis-moi quand je dois commencer.
sag mir, wann ich anfangen soll.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je me sens seul quand je travail
1. ich fühle mich während der nachtschicht einsam.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
levez-vous quand je vous parle.
stehen sie auf, wenn ich mit ihnen spreche!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
regarde-moi quand je te parle !
schau mich an, wenn ich mit dir spreche!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quand je me réveillai, il faisait jour.
als ich erwachte, war es tag.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne m'interrompez pas quand je parle.
unterbrechen sie mich nicht, wenn ich rede.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je les appellerai demain quand je reviendrai.
ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quand je leur téléphone, personne ne décroche.
wenn ich bei ihnen anrufe, hebt niemand ab.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- quand je pourrai vous être utile, monsieur.
»sobald ich ihnen damit nützlich sein kann, sir.«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quand je suis arrivée, tout était très provisoire.
bei meiner ankunft war alles sehr provisorisch.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quand je fais de la musique, j'oublie tout
beim musizieren vergesse ich alles
Senast uppdaterad: 2018-07-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quand je me suis levé, le soleil était déjà haut.
als ich aufgestanden bin, stand die sonne schon hoch.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- tantôt, par exemple, quand je suis venu chez vous...
»denken sie doch daran, wie ich zum ersten male in ihr haus kam ...«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et quand je dis anciennes, je pense antérieures aux xxe
ich weiß, daß dies nicht viel zeit in anspruch nehmen wird, aber die tages ordnung gerät ziemlich durcheinander.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quand je pense à la dangereuse situation qui peut résulter
daß diese leute frustriert sind, ist vollkommen mar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quand je dis «nous», je vise en particulier la commission.
wenn ich „wir" sage, so meine ich insbesondere die kommission.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
est-ce que je semble en amour quand je parle ?
wirke ich verliebt, wenn ich rede?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quand je commence à faire la cuisine, il se tire toujours.
wenn ich anfange zu kochen, verduftet er immer.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il poursuit: «quand je suis ar rivé, les média bombardaient.
„als ich hier ankam, gab es einen großangriff der medien.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je voudrais savoir quand je puis espérer une réponse à cet égard.
es wurde ihnen damals vorgeworfen, sich auf das meine europa zu beschränken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: