Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et singulièrement
vor allem
Senast uppdaterad: 2018-07-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
singulièrement pour la minorité assyrienne.
ganz speziell im hinblick auf die assyrische minderheit.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ils nous compliquent singulièrement la tâche.
es macht es für uns außerordentlich schwierig, unsere arbeit zu tun.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.2.1 ils sont singulièrement courts.
2.2.1 sie ist außergewöhnlich kurz.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
commission des communautés européennes, et singulièrement au
arbeitslosen muß im wesentlichen vom staat finanziert werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en effet, il prononça ces mots, singulièrement:
und wahrhaftig, da sagte er mit eigentümlicher betonung:
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les mécanismes de la cpe ont été singulièrement améliorés:
die fortschritte der gasp gegenüber der epz sind in mehreren bereichen zu beobachten:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce sont des lacunes, et des lacunes singulièrement inquiétantes.
die präsidentin. - zum abschluß der aussprache über die erklärung der kommission zur rover-affaire vom freitag, 14. september habe ich zwei entschließungsanträge mit antrag auf baldige abstimmung erhalten (j).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- diable! cela m’écarte singulièrement des indes.
– teufel, das bringt mich weit von indien weg.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la volonté de faire l'europe semble singulièrement absente
doch die kernfrage bleibt dieselbe: was wollen wir letzten endes erreichen?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette priorité sur la coopération régionale est donc singulièrement intéressante.
das ist ein gutes bei spiel für supranationale gesinnung, das wir uns mer ken sollten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et cependant il la regardait singulièrement, d’une façon tendre.
dabei sah er sie mit einem sonderbaren zärtlichen blick an.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce débat est important, singulièrement cette année et pour ce parlement.
diese debatte ist für das parlament gerade in diesem jahr von besonderer bedeutung.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
or cette dimension manque encore singulièrement dans les travaux de la conférence.
eigenartigerweise hat das auf der konferenz bisher keine rolle gespielt.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je crois qu'il conviendrait d'accélérer singulièrement notre allure.
ich glaube, daß wir unsere gangart unbedingt erheblich beschleunigen sollten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
(et gouvernements) sur un thème qui touche singulièrement la formation professionnelle.
verordnung ewg nr.337/75 des rates der europäischen ge meinschaften
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
au premier aspect, on la voyait se diviser en plusieurs masses singulièrement distinctes.
beim ersten anblick sah man sie in mehrere, sonderbar getrennte massen sich scheiden.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en fait, près de sept mois après esquipulas ii, le plan de paix demeure singulièrement fragile.
erstens bin ich der auffassung, daß diese drei maßnahmen nicht losgelöst von dem globalen maßnahmenpaket zur eindämmung der Überschüsse gesehen werden können.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et les syndicats singulièrement, se sentent frustrés de n'attirer que difficilement leurs adhérents.
auch die gewerkschaften begegnen diesem problem bei der weitergabe von mitteilungen und der suche nach exakten informationen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il s'agit là d'un rôle que les collectivités territoriales ont singulièrement vocation à assume.
dies ist eine rolle, die die lokalen und regionalen gebietskörperschaften in einzigartiger weise erfüllen können.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: