You searched for: rester sur sa faim (Franska - Ungerska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Hungarian

Info

French

rester sur sa faim

Hungarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Ungerska

Info

Franska

rester sur sa faim (rester affamé)

Ungerska

éhes maradni

Senast uppdaterad: 2016-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

rester sur un seul système de fichiers

Ungerska

csak egy fájlrendszert

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

avec ces quatre gâteaux, on reste sur sa faim.

Ungerska

ez a négy süteményyel, éhes maradunk.

Senast uppdaterad: 2016-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

la société civile ne saurait rester sur la touche.

Ungerska

a civil társadalom részvételére mindenképp szükség van.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

l’europe ne peut se permettre de rester sur la touche.

Ungerska

európa nem engedheti meg magának, hogy csak nézője maradjon az eseményeknek.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

b) si le ou les ogm ne doivent pas rester sur le marché.

Ungerska

b) a gmo(k) nem maradhatnak forgalomban.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

dérogations au droit de rester sur le territoire en cas de demande ultérieure

Ungerska

a tagállamban maradás joga alóli kivételek ismételt kérelmek esetén

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le désinfectant utilisé doit rester sur la surface traitée au moins 24 heures.

Ungerska

a használt fertőtlenítőszert legalább 24 órán át a kezelt felületen kell hagyni.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

cependant, ils ne pouvaient rester sur le pont, car la pluie était violente.

Ungerska

a fedélzeten nem maradhattak, szakadt az eső.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

-- mac nabbs, reprit paganel, je ne demande pas à rester sur ce cône.

Ungerska

mac nabbs - mondta paganel -, én nem is kívánok itt maradni ezen a hegyen!

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

a) si le ou les ogm doivent rester sur le marché et à quelles conditions, ou

Ungerska

a) a gmo(k) forgalomban maradhatnak-e és milyen feltételek mellett; vagy

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

rester sur la plate-forme analogique terrestre et différer le passage au numérique;

Ungerska

az analóg földfelszíni platformon maradnak és elhalasztják a digitális műsorszolgáltatásra való átállást;

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

vrai, j’aimerais mieux fendre du bois que de rester sur ce palier pour les recevoir.

Ungerska

szavamra, szívesebben vágnék fát, mintsem hogy itt fogadjam őket a lépcső tetején.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

les mesures destinées à encourager les femmes à rester sur le marché du travail méritent une attention particulière,

Ungerska

különös figyelmet kell fordítani annak biztosítására, hogy a nők megmaradjanak a munkaerőpiacon,

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ces mesures étant ponctuelles, de nouveaux efforts seront nécessaires pour rester sur la voie des engagements pris à monterrey.

Ungerska

mivel ezek egyszeri intézkedések, további erőfeszítésekre van szükség a monterreyi kötelezettségvállalások teljesítése érdekében.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

les États membres devront donc consentir des efforts supplémentaires afin de rester sur la bonne voie au cours des années à venir.

Ungerska

Éppen ezért a tagállamoknak fokozniuk kell arra irányuló erőfeszítéseiket, hogy a jövőben se térjenek le a kijelölt ösvényről.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

minimiser le risque que des produits automobiles non conformes puissent être mis ou rester sur le marché de l’ue;

Ungerska

minimalizálja annak kockázatát, hogy az előírásoknak nem megfelelő gépjárműipari termékeket forgalomba lehessen hozni, vagy azok forgalomban maradhassanak az uniós piacon, és

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le demandeur a le droit de rester sur le territoire d’un État membre aux fins et pour la durée de la procédure administrative.

Ungerska

a kérelmezőt megilleti a tagállam területén maradáshoz való jog a közigazgatási eljárás céljából és idejére.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

cependant, le fait de savoir que la commission européenne et les autres pays se pencheront sur leurs progrès les aidera à rester sur la bonne voie.

Ungerska

az a tudat azonban, hogy az európai bizottság és más országok is ellenőrzik majd előrehaladásukat, segít abban, hogy jó irányba haladjanak.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

seules les technologies les plus récentes et les idées innovantes permettront à l’europe de rester sur le devant de la scène dans notre économie mondiale.

Ungerska

a kutatás-fejlesztést és a kreatív iparágakat a régiók határain túlmenően is fejleszteni kell, és arra is szükség van, hogy nagyobb társadalmi elismerést kapjanak, mint manapság.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,792,344,158 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK