Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
εμπροθέσμως
dematerialized signage and electronic validation
Senast uppdaterad: 2024-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Η Επιτροπή ανταποκρίθηκε στο αίτημα αυτό εμπροθέσμως.
the commission responded to that request within the prescribed period.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Οι διάδικοι απάντησαν στις ερωτήσεις αυτές εμπροθέσμως.
the parties answered those questions within the periods prescribed.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
96/25 δεν ελήφθησαν οδηγιών 96/24 και εμπροθέσμως,
'member states shall have a further period which can extend to 1 july 1999 within which to comply with the provisions of section i of chapter iii of annex a.'
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Εκτελεστότητα της διαταγής πληρωμής αν η αξίωση δεν αμφισβητηθεί εμπροθέσμως.
the enforceability of the order for payment if the claim is not contested within the time-limit
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Η deutsche nichimen υπέβαλε εμπροθέσμως ένσταση κατά της ως άνω αποφάσεως.
article 3 provides that the member states are to take all appropriate measures to ensure that the free movement of electrical equipment is not impeded for reasons of safety.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
41 Η salomon φρονεί, αντιθέτως, ότι άσκησε εμπροθέσμως την προσφυγή της.
41 salomon, on the other hand, considers that it brought its action in good time.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Αν η Διάσκεψη των Προέδρων δεν αποφασίσει εμπροθέσμως, η σύσταση θεωρείται εγκριθείσα.
if the conference of presidents fails to take a decision within that period, the recommendation is declared to have been approved.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Η Ιρλανδική Κυβέρνηση δεν αμφισβητεί ότι η οδηγία 98/20 δεν μεταφέρθηκε εμπροθέσμως.
the irish government does not dispute that directive 1999/28 was not implemented within the prescribed time-limit.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
τα απαιτούμενα έγγραφα προσκομίζονται εμπροθέσμως και με τη μορφή που προβλέπεται από τους κοινοτικούς κανόνες.
the necessary documents are submitted within the time and in the form laid down in community rules.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Η Γαλλική Κυβέρνηση δεν αμφισβητεί ότι οι εν λόγω οδηγίες δεν μεταφέρθηκαν στο εσωτερικό δίκαιο εμπροθέσμως.
both the member states and the commission have been made responsible for the management of that scheme, which created a mechanism entailing financial responsibilities in the form of the additional levy.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Οι διάδικοι συμφωνούν ότι οι δύο επίδικες οδηγίες δεν μεταφέρθηκαν εξ ολοκλήρου και εμπροθέσμως στο εσωτερικό δίκαιο.
the parties agree that the two directives in question were not fully transposed within the set timelimit.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Εντούτοις, η κα Κ. είχε υποβάλει εμπροθέσμως έγγραφα σχετικά με την ολοκλήρωση σπουδών πανεπιστημιακού επιπέδου.
the press release further stated that this meant that the directive did not apply to the newbury bypass.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Πρέπει νά αναγγείλεις ή νά φροντίσεις νά αναγγελθεί τό ατύχημα εμπροθέσμως (συνήθως εντός 5 ήμερων).
you, or someone acting on your behalf, must report the accident within good time (usually within five days).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Πλην ανωτέρας βίας, η εγγύηση καταπίπτει εν όλω ή εν μέρει εάν η εν λόγω πράξη δεν πραγματοποιηθεί εμπροθέσμως ή πραγματοποιηθεί μόνο εν μέρει.
except in cases of force majeure, the security shall be forfeited in whole or in part if import or export is not carried out, or is carried out only partially, within that period.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Οι όροι "νομοτύπως και εμπροθέσμως" αντικαθίστανται από τους όρους "εμπροθέσμως και κατά τέτοιο τρόπο".
the words “in sufficient time” are replaced by "in sufficient time and in such a way as".
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Επιπλέον, το άρθρο 20 § 2 εφαρμόζεται μόνον όταν οι επιπλέον πληροφορίες ζητούνται από τον προσφέροντα «εμπροθέσμως».
furthermore, article 20 § 2 only applies when additional information has been requested by the tenderer "in good time".
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering