Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Θα υποχρεωθούν και αυτές να υποστούν τις συνέπειες.
consequently, and although there are some amend ments with regard to the details, we agree with the general thrust of the proposals.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Ορισμένα από αυτά τα καταστήματα ύα υποχρεωθούν να κλείσουν.
it is, in fact, essential that the commission now quickly prepares a new, clear proposal, which will enable the indication of unit prices to be introduced comprehensively and uniformly in all the member states.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Θα υποχρεωθούν να συνεχίσουν τον εμπλουτισμό με υψηλότερο κόστος.
they will be obliged to cany on with enrichment but at higher costs.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Τα κράτη μέλη θα υποχρεωθούν να ορίσουν τρεις ειδικούς φορείς.
member states (ms) will be obliged to designate three bodies in particular.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Είναι δύσκολο να υποχρεωθούν οι επιβάτες να δέσουν τις ζώνες τους.
- - passengers are less affected by deceleration following an accident than in the case of private vehicles;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
braun-moser γυναίκες στην πολιτική ζωή, πριν υποχρεωθούν να το κάνουν.
in my view we should not be given statutory quotas; rather we should instruct those who have seats in the parliaments to incorporate women into political life voluntarily, before they are forced to do so.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Είναι απολύτως απαραίτητο να υποχρεωθεί επιτέλους το Συμβούλιο να ακούσει.
it is high time that the council finally stopped and listened.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: