You searched for: επανασυσκευασίας (Grekiska - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Greek

Finnish

Info

Greek

επανασυσκευασίας

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Grekiska

Finska

Info

Grekiska

Σε περίπτωση επανασυσκευασίας, πραγματοποιείται σχετική καταχώρηση στο αντίτυπο ελέγχου Τ 5.

Finska

pakkausmerkinnän kiinnittäminen tai vaihtaminen voidaan hyväksyä samoilla edellytyksillä kuin toisessa ja kolmannessa alakohdassa tarkoitettu uudelleenpakkaaminen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Σε περίπτωση επανασυσκευασίας, πραγματοποιείται σχετική καταχώρηση στο αντίτυπο ελέγχου Τ5.

Finska

uudelleenpakkaamisesta on tehtävä merkintä t5-valvontakappaleeseen.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Σε περίπτωση συγκέντρωσης προϊόντων διαφορετικής προέλευσης, το σήμα καταλληλότητας του κέντρου επανασυσκευασίας πρέπει να τίθεται επάνω στο τελευταίο αμπαλάρισμα που πραγματοποιείται στο κέντρο επανασυσκευασίας.

Finska

edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista uudelleenpakkauskeskuksista peräisin olevissa tuotteissa on oltava direktiivin 77/99/ety liitteessä b olevan vi luvun määräysten mukainen terveysmerkintä. terveysmerkinnän myöntää uudelleenpakkauskeskuksille toimivaltainen viranomainen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

2. Τα κέντρα επανασυσκευασίας πρέπει να θέσουν σε εφαρμογή ένα ειδικό σύστημα καταχώρησης ώστε η αρμόδια αρχή να μπορεί να προσδιορίζει από ένα επανασυσκευασμένο προϊόν την αρχική εγκατάσταση παραγωγής.

Finska

useista eri paikoista tulevia tuotteita uudelleen ryhmiteltäessä uudelleenpakkauskeskuksen terveysmerkintä on tehtävä viimeiseen uudelleenpakkauskeskuksessa laitettuun pakkaukseen.2 uudelleenpakkauskeskusten on otettava käyttöön erityinen kirjanpitojärjestelmä, jonka ansiosta toimivaltainen viranomainen voi uudelleen pakatun tuotteen perusteella selvittää alkuperälaitoksen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Άρθρο 11. Τα κέντρα επανασυσκευασίας στα οποία πραγματοποιείται μόνο συγκέντρωση προϊόντων χωρίς να αφαιρείται το περιτύλιγμα πρέπει να πληρούν τους συγκεκριμένους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα Β κεφάλαιο vii σημείο 1 της οδηγίας 77/99/ΕΟΚ.

Finska

2 niiden uudelleenpakkauskeskusten, jotka suorittavat pakkausten avaamista ja uudelleenpakkausta, on täytettävä direktiivin 77/99/ety liitteessä a olevassa i ja ii luvussa vahvistetut asiaa koskevat vaatimukset ja saman direktiivin liitteessä b olevan i luvun 1 a, b, d, e ja f sekä 2 a, c, i ja j kohdassa vahvistetut asiaa koskevat vaatimukset.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Δεκεμβρίου 1994 για τον καθορισμό των ειδικών όρων έγκρισης των κέντρων επανασυσκευασίας που αναφέρονται στην οδηγία 77/99/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των κανόνων σήμανσης των προϊόντων που επανασυσκευάζονται σε αυτά (94/837/ΕΚ)

Finska

tehty 16 päivänä joulukuuta 1994,neuvoston direktiivissä 77/99/ety tarkoitettujen uudelleenpakkauskeskusten hyväksyntää koskevien erityisten edellytysten ja niistä peräisin olevien tuotteiden merkintää koskevien sääntöjen vahvistamisesta (94/837/ey)

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,800,211,514 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK